ويكيبيديا

    "la población de los países menos adelantados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سكان أقل البلدان نموا
        
    • سكان أقل البلدان نمواً
        
    En 1994, sólo el 22% de la población de los países menos adelantados residía en zonas urbanas. UN ففي عام ١٩٩٤، لم تتجاوز نسبة سكان اﻷماكن الحضرية ٢٢ في المائة من مجموع سكان أقل البلدان نموا.
    Se prevé que la población de los países menos adelantados, en particular, se duplicará y llegará a los 1.700 millones de personas en 2050. UN ومن المتوقع أن يتضاعف عدد سكان أقل البلدان نموا ويصل إلى 1.7 مليون نسمة في عام 2050.
    Sin embargo, no es posible quedar satisfechos con ello: más del 75% de la población de los países menos adelantados sigue viviendo en condiciones de pobreza. UN غير أنه، لا مجال للرضا على النفس ما دام ما يزيد على 75 في المائة من سكان أقل البلدان نموا لا يزالون يعيشون في فقر.
    En primer lugar, hay que poner remedio a la situación de pobreza extrema en que está sumida la mayor parte de la población de los países menos adelantados. UN أولاً، ينبغي معالجة حالة الفقر المدقع التي تعيش فيها أغلبية سكان أقل البلدان نمواً.
    De hecho, la mitad de la población de los países menos adelantados vive por debajo del límite de la pobreza. UN وفي الواقع، يعيش نصف سكان أقل البلدان نمواً تحت خط الفقر.
    Sin embargo, no es posible quedar satisfechos con ello: más del 75% de la población de los países menos adelantados sigue viviendo en condiciones de pobreza. UN غير أنه، لا مجال للرضا على النفس ما دام ما يزيد على 75 في المائة من سكان أقل البلدان نموا لا يزالون يعيشون في فقر.
    Sin embargo, no es posible quedar satisfechos con ello: más del 75% de la población de los países menos adelantados sigue viviendo en condiciones de pobreza. UN غير أنه، لا مجال للرضا على النفس ما دام ما يزيد على 75 في المائة من سكان أقل البلدان نموا لا يزالون يعيشون في فقر.
    Más de la mitad de la población de los países menos adelantados vive por debajo del umbral de pobreza. UN ويعيش أكثر من نصف سكان أقل البلدان نموا دون خط الفقر.
    Según las proyecciones, la población urbana aumentará en un 4,6% anual entre 1995 y 2025 y se espera que en el año 2025 el 43% de la población de los países menos adelantados resida en zonas urbanas. UN ويتبين من اﻹسقاطات أن عدد سكان الحضر سيزداد بنسبة ٤,٦ في المائة سنويا في الفترة من ١٩٩٥ إلى ٢٠٢٥ وأن الحضريين سيشكلون ٤٣ في المائة من مجموع سكان أقل البلدان نموا بحلول عام ٢٠٢٥.
    Entre 1990 y 1995, la población de los países menos adelantados aumentó en un 193%, en comparación con el 160% registrado en los demás países de las regiones menos desarrolladas. UN وفيما بين عامي ٠٥٩١ و ٥٩٩١، زاد عدد سكان أقل البلدان نموا بنسبة ٣٩١ في المائة، بالمقارنة بنسبة ٠٦١ في المائة في البلدان اﻷخرى في المناطق اﻷقل نموا.
    Entre 1990 y 1995, la tasa de crecimiento de la población de los países menos adelantados fue del 2,6% por año, casi un punto porcentual más que la de los demás países de las regiones menos adelantadas. UN وفيما بين عامي ٠٩٩١ و ٥٩٩١، كان معدل نمو سكان أقل البلدان نموا يبلغ ٦,٢ في المائة سنويا، وهو ما يزيد بقرابة نقطة مئوية كاملة عن المعدل في البلدان اﻷخرى في المناطق اﻷقل نموا.
    Entre 1950 y 1995, la población de los países menos adelantados aumentó en un 193%, en comparación con el 160% registrado en los demás países menos desarrollados. UN فبين سنة ١٩٥٠ وسنة ١٩٩٥ زاد عدد سكان أقل البلدان نموا بنسبة ١٩٣ في المائة، مقابل ١٦٠ في المائة في البلدان اﻷخرى بمجموعة البلدان اﻷقل نموا.
    Está previsto que, de mantenerse la actual tasa de fecundidad, en 2050 la población de los países menos adelantados pueda llegar a superar los 2.700 millones de personas y que, incluso si esa tasa disminuye, se duplicará y alcanzará los 1.700 millones. UN ويُتوقع، على أساس معدلات الخصوبة الجارية، أن يتجاوز عدد سكان أقل البلدان نموا 2.7 مليار نسمة بحلول عام 2050، بل وأن يصل إل ضعف مستواه الحالي ليبلغ 1.7 بليون نسمة، لو انخفضت معدلات الخصوبة.
    Todavía hoy, más de la mitad de la población de los países menos adelantados vive por debajo del umbral de pobreza indicado en el Primer Objetivo de Desarrollo del Milenio. UN 24 - ولا يزال أكثر من نصف سكان أقل البلدان نموا يعيشون تحت خط الفقر وفقا للهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Pese a la constante migración del campo a la ciudad, la mayoría de la población de los países menos adelantados vive en zonas rurales, sigue dependiendo de la agricultura como medio de subsistencia y representa un porcentaje desproporcionadamente elevado de la población total de pobres. UN 51 - على الرغم من استمرار الهجرة من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية فإن غالبية سكان أقل البلدان نموا لا تزال تعيش في المناطق الريفية وتعتمد على الزراعة لكسب عيشها وتشكل عددا كبيرا بصورة غير متناسبة من الفقراء.
    Únicamente un 14% de la población de los países menos adelantados de África y un 21% de la población de los de Asia tiene acceso a electricidad. UN 45 - ولا يحصل على الكهرباء سوى 14 في المائة من سكان أقل البلدان نموا في أفريقيا و 21 في المائة من سكان أقل البلدان نموا في آسيا.
    Más del 72% de la población de los países menos adelantados sigue viviendo en zonas rurales y depende de la agricultura como medio de sustento e ingresos. UN 38 - وثمة نسبة تزيد عن 72 في المائة من سكان أقل البلدان نموا لا تزال تعيش في مناطق ريفية وتعتمد في معيشتها ومواردها على الزراعة.
    35. Casi el 72% de la población de los países menos adelantados vive en zonas rurales y depende de la agricultura. UN 35 - وقالت إن قرابة 72 في المائة من سكان أقل البلدان نمواً يعيشون في مناطق ريفية ويعتمدون على الزراعة.
    En cambio, la población de los países menos adelantados es decididamente más joven: las personas de edad representan el 5% y los niños, el 41%. UN وبالمقابل، يعتبر سكان أقل البلدان نمواً أصغر سناً على نحو متميز، وتبلغ نسبة المسنين نحو 5 في المائة ونسبة الأطفال 41 في المائة.
    15. No obstante, solo el 18% de la población de los países en desarrollo y el 2,4% de la población de los países menos adelantados son usuarios de Internet. UN 15 - واستدرك قائلاً إن نسبة 18 في المائة فقط من سكان البلدان النامية ونسبة 2.4 في المائة من سكان أقل البلدان نمواً هم من مستخدمي الإنترنت.
    8. Como se indicó en la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, más del 75% de la población de los países menos adelantados sigue viviendo en condiciones de pobreza. UN " 8- كما ذُكر في المؤتمر الرابع لأقل البلدان نمواً، لا يزال ما يزيد على 75 في المائة من سكان أقل البلدان نمواً يعيشون في فقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد