ويكيبيديا

    "la población en edad de trabajar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السكان في سن العمل
        
    • السكان الذين هم في سن العمل
        
    • السكان الذين في سن العمل
        
    • للسكان في سن العمل
        
    • السكان الذين بلغوا سن العمل
        
    • من الأشخاص الذين هم في سن العمل
        
    • السكان القادرين على العمل
        
    • من هم في سن العمل
        
    Hemos estudiado la epidemiología de las enfermedades no transmisibles y su incidencia entre la población en edad de trabajar. UN لقد أجرينا دراسات على انتشار الأمراض غير المعدية وحالات الإصابة بها بين السكان في سن العمل.
    Estructura de la población en edad de trabajar desglosada por logros educativos y por género, en 2001: Población en edad de trabajar UN هيكل السكان في سن العمل وفقا للتحصيل التعليمي ونوع الجنس في عام 2001:
    La disminución de la población en edad de trabajar puede contrarrestarse parcialmente con mano de obra extranjera. UN ويمكن أن يواجه الانخفاض في عدد السكان في سن العمل جزئيا باستقدام عمالة من الخارج.
    La tasa de participación laboral se refiere al número de personas en la fuerza de trabajo expresado como porcentaje de la población en edad de trabajar. UN ويشير معدل المشاركة في العمل إلى عدد الأشخاص في القوة العاملة مُعرَباً عنه كنسبة مئوية من السكان الذين هم في سن العمل.
    Todo indica que el rápido aumento de los ingresos del Asia oriental se debe en parte al aumento del porcentaje de la población en edad de trabajar. UN وتشير الدلائل إلى أن سرعة نمو الدخل في شرق آسيا تعزى جزئيا إلى تزايد نصيبها من السكان الذين هم في سن العمل.
    Los jóvenes de África representan el 37% de la población en edad de trabajar de África, pero constituyen el 60% de los desempleados. UN ويشكِّل الشباب الأفارقة 37 في المائة من السكان في سن العمل في أفريقيا، ولكنهم يمثلون 60 في المائة من العاطلين عن العمل.
    Una proporción considerable de la carga de enfermedades no transmisibles y traumatismos recae en la población en edad de trabajar. UN إذ يحدث شطر كبير من الأمراض غير السارية والإصابات بين السكان في سن العمل.
    Si no se adoptan medidas, de aquí al año 2030 habrá un enorme incremento en la prevalencia de la diabetes en la población en edad de trabajar de los países en desarrollo. UN وسيؤدي التقاعس عن ذلك إلى حدوث زيادة كبيرة في تفشي مرض السكري بحلول عام 2030 بين السكان في سن العمل في البلدان النامية.
    1. Reducir el crecimiento de la población en edad de trabajar al 2,75% en 2010. UN ' 1 ' خفض نمو السكان في سن العمل إلى 2.75 في المائة في عام 2010؛
    78% de la población en edad de trabajar está empleada UN 78 في المائة من السكان في سن العمل يعملون
    La población económicamente activa del Perú, según el censo de 1993, asciende a 7.109.527, es decir el 51,2% de la población en edad de trabajar. UN وطبقا لتعداد عام ٣٩٩١ فإن عدد سكان بيرو النشطين اقتصاديا يصل الى ٧٢٥ ٩٠١ ٧ شخصا أي ٢ر١٥ في المائة من السكان في سن العمل.
    La población económicamente activa del Perú (PEA), según el censo de 1993, asciende a 7.109.527, es decir el 51,2% de la población en edad de trabajar. UN وطبقاً لتعداد عام ٣٩٩١ فإن عدد سكان بيرو النشطين اقتصادياً يصل إلى ٧٢٥ ٩٠١ ٧ شخصاً أي ٢,١٥ في المائة من السكان في سن العمل.
    En otras palabras, en los dos próximos decenios, se reducirá el porcentaje de personas económicamente dependientes, mientras aumentará el porcentaje de la población en edad de trabajar. UN وبعبارة أخرى، سوف تنخفض خلال العقدين القادمين النسبة المئوية للأشخاص المعتمدين على غيرهم اقتصادياً، بينما ترتفع نسبة السكان الذين هم في سن العمل.
    Incluso en África, la proporción de jóvenes de la población en edad de trabajar alcanzó su punto máximo en 2000, en que ascendió al 45%. UN وحتى في أفريقيا، بلغت نسبة الشباب من السكان الذين هم في سن العمل أعلى مستوى لها وهو 45 في المائة في عام 2000.
    El Informe indica que se prevé que la población en edad de trabajar en los PMA como grupo aumentará en 16 millones de personas por año. UN ويبيّن التقرير أنه من المتوقع أن يزيد السكان الذين هم في سن العمل كمجموعة بمقدار 16 مليون شخص سنوياً.
    De igual manera, el aumento del consumo de tabaco, alcohol y drogas provocará un marcado incremento de casos de enfermedades crónicas costosas entre la población en edad de trabajar y los ancianos. UN كما تؤدي زيادة استهلاك التبغ والكحول والمخدرات الى زيادة ملحوظة في معدل الاصابة باﻷمـراض المزمنة المكلفة بين السكان الذين هم في سن العمل وكبار السن.
    De igual manera, el aumento del consumo de tabaco, alcohol y drogas provocará un marcado incremento de casos de enfermedades crónicas costosas entre la población en edad de trabajar y los ancianos. UN كما تؤدي زيادة استهلاك التبغ والكحول والمخدرات الى زيادة ملحوظة في معدل الاصابة باﻷمـراض المزمنة المكلفة بين السكان الذين هم في سن العمل وكبار السن.
    En Europa, la población en edad de trabajar aumenta a un ritmo más acelerado que el de la población en general lo cual, añadido a la participación cada vez mayor de la mujer en el mercado de trabajo y la generación de pocos empleos, ha producido unas tasas de desempleo altas y constantes. UN ففي أوروبا، ازداد عدد السكان الذين هم في سن العمل بسرعة أكبر من مجموع السكان، وقد أدى هذا الى جانب زيادة في مشاركة المرأة في اليد العاملة وضعف استحداث فرص العمل الى استمرار نسبة البطالة العالية.
    Esos países deben hacer frente no sólo a grandes incrementos en los gastos de salud y a una creciente población de dependientes que requieren atención, sino también a una debilitante reducción de la fuerza de trabajo, ya que la pandemia afecta principalmente a la población en edad de trabajar. UN فهذه البلدان لا يتعيَّن عليها مجرَّد مواجهة زيادات ضخمة في النفقات الصحية وزيادة عدد الأشخاص المعالين المتعيَّن رعايتهم بل يتعين عليها أيضا مواجهة نقص في القوى العاملة يوهِن قواها، لأن ذلك الوباء الشامل يؤثِّر غالباً على السكان الذين في سن العمل.
    El ingreso medio de la población en edad de trabajar subió al nivel anterior a la depresión a mediados del decenio. UN وارتفع متوسط الدخل للسكان في سن العمل إلى مستويات ما قبل الكساد في منتصف التسعينات.
    En 2000, el 85% de la población en edad de trabajar estaba empleada, lo cual representa un aumento del 3% en relación con 1991. UN وفي عام 2000، كان 85 في المائة من السكان الذين بلغوا سن العمل يعملون وهذا يمثل زيادة قدرها 3 في المائة بالمقارنة مع عام 1991.
    entre la población en edad de trabajar (porcentaje) UN المساهمون من الأشخاص الذين هم في سن العمل الأرجنتين
    Actualmente un 40% de la población en edad de trabajar carece de empleo. UN وفي الوقت الحالي يعاني ٤ في المائة من السكان القادرين على العمل من البطالة.
    Alrededor de la tercera parte de la población en edad de trabajar del mundo no participa en absoluto en el mercado laboral. UN ولا يشارك نحو ثلث من هم في سن العمل في العالم على وجه الإطلاق في أسواق العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد