ويكيبيديا

    "la población y la mujer" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالسكان والمرأة
        
    • والسكان والمرأة
        
    • السكان والمرأة
        
    • والمرأة والسكان
        
    Los seminarios resultaron fructíferos en la medida en que los dirigentes de la opinión pública expresaron su deseo de contribuir a la ejecución de las políticas relativas a la población y la mujer. UN وقد كانت هذه الحلقات الدراسية مثمرة لدرجة جعلت قادة الرأي يُعربون عن استعدادهم للمساهمة في تنفيذ السياسات الخاصة بالسكان والمرأة.
    En 2002, la mayoría de los proyectos de los equipos en los países y los distintos organismos que recibieron financiación se relacionaron con la población y la mujer. UN 11 - وفي عام 2002، كانت معظم المشاريع الممولة التي تنفِّذها الأفرقة القطرية والوكالات المتعددة تتصل بالسكان والمرأة.
    Se ha preparado un estudio en el que se examina la cuestión de la alimentación, la población y la mujer. UN وتم إعداد دراسة بشأن اﻷغذية والسكان والمرأة.
    Un grupo más concreto de actividades se centra en la investigación y la sensibilización acerca de los vínculos que existen entre el medio ambiente, la pobreza, la población y la mujer campesina. UN وتقوم مجموعة أكثر تحديدا من الجهود المبذولة بتركيز الاهتمام على البحوث ورفع مستوى الوعي فيما يتعلق بالصلات بين البيئة والفقر والسكان والمرأة الريفية.
    En la actualidad, la cartera relativa a la población y la mujer se centra en dos ámbitos prioritarios. UN 15 - وتركز حافظة السكان والمرأة حاليا على مجالين ذوي أولوية.
    a) Recomendaciones de la Reunión del grupo de expertos sobre la población y la mujer (E/CONF.84/PC/6); UN )أ( توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بالسكان والمرأة (E/CONF.84/PC/6)؛
    Los Estados Miembros recordarán que el marco programático sobre la población y la mujer tiene dos esferas prioritarias, a saber, el mejoramiento de la vida de las adolescentes y el mejoramiento de la calidad de la atención de la salud sexual y reproductiva. UN 12 - وتدرك الدول الأعضاء أن الإطار البرنامجي المتعلق بالسكان والمرأة قد حدد اثنين من مجالات الأولية، هما تحسين معيشة المراهقات وتحسين نوعية الرعاية في مجال الصحة الجنسية والإنجابية.
    c) Informe de la Secretaria General de la Conferencia en que se transmiten las recomendaciones de la reunión del Grupo de Expertos sobre la población y la mujer, celebrada en Gaborone (Botswana), los días 22 a 26 de junio de 1992 (E/CONF.84/PC/6); UN )ج( تقرير اﻷمين العام للمؤتمر يحيل به توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بالسكان والمرأة المعقود في غابوروني، بوتسوانا في الفترة ٢٢ إلى ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٢ (E/CONF.84/PC/6)؛
    c) Informe de la Secretaria General de la Conferencia sobre las recomendaciones de la reunión del Grupo de Expertos sobre la población y la mujer, celebrada en Gaborone (Botswana), los días 22 a 26 de junio de 1992 (E/CONF.84/PC/6); UN )ج( تقرير اﻷمين العام للمؤتمر عن توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بالسكان والمرأة المعقود في غابوروني، بوتسوانا في الفترة ٢٢ إلى ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٢ (E/CONF.84/PC/6)؛
    g) La superposición de actividades, y por ende su posible refuerzo, con los programas sobre la población y la mujer de la Fundación de las Naciones Unidas. UN (ز) التوافق مع الأنشطة المبذولة في إطار برنامج مؤسسة الأمم المتحدة المعني بالسكان والمرأة مما يتيح بالتالي تعزيز هذه الأنشطة.
    c) Forjar vínculos con las esferas programáticas de la Fundación sobre la población y la mujer, especialmente en los proyectos y programas destinados a promover el cambio de comportamiento entre los adolescentes. UN (ج) الروابط بالمجالات البرنامجية المتعلقة بالسكان والمرأة التي تنفذها مؤسسة الأمم المتحدة، ولا سيما في المشاريع والبرامج التي تستهدف اليافعين فيما يتعلق بتغيير السلوك.
    Los miembros están interesados en los asuntos sociales, la investigación, los programas y la capacitación, con especial referencia a las cuestiones relacionadas con la familia, el niño, la población y la mujer. UN ويهتم الأعضاء بالقضايا الاجتماعية والبحوث والبرامج والتدريب، مع توجيه عناية خاصة للمسائل المتعلقة بالأسرة والأطفال والسكان والمرأة.
    Además de concentrarse en sus actividades y objetivos principales, la UNCTAD debe prestar la debida atención a los resultados de las conferencias mundiales sobre el medio ambiente, el desarrollo social, la población y la mujer.] UN وينبغي لﻷونكتاد، ]في الوقت الذي يركز فيه على أنشطته اﻷساسية، أن يولي الاهتمام الواجب بحصيلة المؤتمرات العالمية المتعلقة بالبيئة والتنمية الاجتماعية والسكان والمرأة.[
    En el año 2001 se aprobó un total de más de 18 millones de dólares destinado a 10 proyectos relacionados con la población y la mujer (véase el anexo). UN 9 - ووفق، خلال عام 2001 على تخصيص ما مجموعه 18 مليون دولار لـ 10 مشاريع في مجال السكان والمرأة (انظر المرفق).
    Por tanto, el programa sobre la población y la mujer gira en torno a la atención de las mujeres y las niñas, ya que en gran número de culturas, países y sistemas políticos se les niega la igualdad de derechos. UN 13 - ومن هنا فإن التركيز الأساسي لبرنامج السكان والمرأة ينصب على النساء والفتيات حيث أنهن ما زلن محرومات من المعاملة على قدم المساواة في كثير من الثقافات والبلدان والأطر السياسية.
    la población y la mujer UN السكان والمرأة البيئة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد