ويكيبيديا

    "la pobreza es el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفقر هو
        
    • والفقر هو
        
    • الفقر يمثل
        
    • الفقر يشكل
        
    • يمثل الفقر
        
    • فالفقر هو
        
    Lo único más grave que la pobreza es el empobrecimiento y lo estamos comenzando a sufrir en muchas partes del mundo. UN والشيء الوحيد اﻷخطر من الفقر هو اﻹفقار الذي بدأنا نلمســـه فـــي مناطــق عديـــدة مــن العالم.
    Han reconocido ustedes que la pobreza es el enemigo más formidable de la elección. UN انكم تدركون أن الفقر هو أشد أعداء الاختيار.
    La persistencia de la pobreza es el más crucial de ellos. UN ويعتبر استمرار الفقر هو أكثر هذه المشاكل أهمية.
    la pobreza es el problema moral más importante al que ha de hacerse frente en esta era. UN والفقر هو أهم مسألة خلقية تواجه هذا العصر.
    Como dije anteriormente, la pobreza es el principal desafío económico a que tenemos que hacer frente. UN وكما قلت من قبل، إن الفقر يمثل من الناحية اﻹقتصادية التحدى اﻹقتصادي اﻷساسي الذي يواجهنا.
    Como todos saben, la pobreza es el obstáculo principal para el desarrollo social, así como una amenaza grave para la paz y la estabilidad. UN وكما هو معروف جيدا، فإن الفقر يشكل العقبة الرئيسية في طريق التنمية الاجتماعية، علاوة على أنه يشكل خطرا جسيما على السلم والاستقرار.
    la pobreza es el principal problema de desarrollo a que se enfrentan los países en desarrollo de Asia y el Pacífico: dos terceras partes de los pobres del mundo viven en la región. UN يمثل الفقر التحدي الرئيسي الذي تواجهه البلدان النامية في آسيا والمحيط الهادئ في مجال التنمية، حيث يعيش في هذه المنطقة ثلثا فقراء العالم.
    Han reconocido ustedes que la pobreza es el enemigo más formidable de la elección. UN انكم تدركون أن الفقر هو أشد أعداء الاختيار.
    la pobreza es el principal enemigo de la paz y el desarrollo en el mundo de hoy. La tarea de liberarse de la pobreza sólo pueden llevarla a cabo los propios pobres. UN إن الفقر هو العدو الرئيسي للسلام والتنمية اليوم، ولن يكون التحرر من الفقر إلا بجهود الفقراء أنفسهم.
    El principio que guía las acciones del Gobierno de mi país en la lucha contra la pobreza es el desarrollo sostenible en el marco de los derechos humanos. UN إن المبدأ التوجيهي لعمل حكومتي لمكافحة الفقر هو التنمية المستدامة في إطار حقوق اﻹنسان.
    Se considera que la pobreza es el factor común en todos estos casos. UN ويُعتقد أن الفقر هو القاسم المشترك بينهم.
    La reducción de la pobreza es el objetivo de todos los programas del Gobierno de la India que se centran en los niños. UN والتخفيف من وطأة الفقر هو هدف جميع البرامج لدى حكومة الهند ويحتل الأطفال مكان السويداء في تلك البرامج.
    La eliminación de la pobreza es el paso fundamental para llegar a una distribución equitativa del ingreso. UN فالقضاء على الفقر هو أساس التوصل إلى توزيع عادل للدخل.
    la pobreza es el desafío más grave para los derechos humanos en el mundo. UN 10 - الفقر هو أخطر التحديات في مجال حقوق الإنسان في العالم.
    Reiterando que la erradicación de la pobreza es el mayor desafío al que hace frente el mundo en la actualidad y una condición indispensable del desarrollo sostenible, especialmente para los países en desarrollo, UN ' ' وإذ نعيد تأكيد أن القضاء على الفقر هو أكبر تحد عالمي يواجه العالم الآن وأنه شرط لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة، لا سيما للبلدان النامية،
    Como ha subrayado la Organización Internacional del Trabajo, la principal vía para salir de la pobreza es el trabajo decente. UN وكما تقول منظمة العمل الدولية، فإن الطريق الرئيسي للخروج من الفقر هو العمل الكريم.
    Reiterando que la erradicación de la pobreza es el mayor desafío al que hace frente el mundo en la actualidad y una condición indispensable del desarrollo sostenible, especialmente para los países en desarrollo, UN ' ' وإذ نعيد تأكيد أن القضاء على الفقر هو أكبر تحد عالمي يواجه العالم الآن وأنه شرط لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة، لا سيما للبلدان النامية،
    La erradicación de la pobreza es el problema moral más importante a que ha de hacerse frente en esta era. UN والفقر هو أهم مسألة خلقية تواجه هذا العصر.
    la pobreza es el principal desafío de esta Cumbre y el telón de fondo de todos los esfuerzos internacionales. UN والفقر هو التحدي الرئيسي لمؤتمر القمة هذا، ويمثل خلفية جميع الجهود الدولية.
    La lucha contra la pobreza es el aspecto central de muchos documentos fundamentales de las Naciones Unidas, desde la Carta hasta la Declaración del Milenio y los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 87 - فالكفاح ضد الفقر يمثل جوهر الكثير من وثائق الأمم المتحدة الأساسية - بدءا من ميثاق الأمم المتحدة إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Así pues, la pobreza es el obstáculo que hay que superar para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) relativos a la educación. UN ولذلك فالفقر هو العقبة التي ينبغي تجاوزها لتحقيق الأهداف الإنمائية ذات الصلة بالتعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد