ويكيبيديا

    "la pobreza humana" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفقر البشري
        
    • للفقر البشري
        
    • لفقر البشر
        
    • على فقر البشر
        
    • من فقر البشر
        
    • بفقر الناس
        
    • على فقر البشرية
        
    La aplicación de esas medidas con la debida atención a la perspectiva de género puede reducir la desigualdad de ingresos y la pobreza humana. UN ومن شأن تنفيذ هذه التدابير، مع إيلاء الاهتمام اللازم لمنظور نوع الجنس، أن يحد من تفاوت الدخل ومن الفقر البشري.
    En cierta medida, los programas de red de seguridad han tenido también éxito en Bangladesh para mitigar la pobreza humana. UN وقد حققت برامج شبكات الضمان الاجتماعي في بنغلاديش أيضاً نجاحاً إلى حد ما في تخفيف الفقر البشري.
    El concepto de la pobreza humana concede atención a las posibilidades de los más pobres y los recursos que necesitan para salir de la pobreza. UN ويهتم مفهوم الفقر البشري بالإمكانات المتاحة لأكثر الناس حرماناً وبالموارد التي يحتاجون إليها للتخلص من الفقر.
    Armenia y el Yemen son dos excepciones recientes, que sí vigilan la pobreza humana. UN وتمثل أرمينيا واليمن حالتين استثنائيتين حديثتين حيث أجري فيهما رصد للفقر البشري.
    Presentación del Informe sobre el Desarrollo Humano de 2003 sobre los “Objetivos de desarrollo del Milenio: pacto entre las naciones para poner fin a la pobreza humanaUN تقديم عرض لتقرير التنمية البشرية لعام 2003 عن " الأهداف الإنمائية للألفية: اتفاق بين الأمم لوضع حد لفقر البشر "
    El logro más importante en materia de desarrollo humano era la reducción de la pobreza humana general. UN ويمثل الانخفاض العام في مستوى الفقر البشري أهم الانجازات التي حققها هذا البلد في مجال التنمية البشرية.
    El logro más importante en materia de desarrollo humano era la reducción de la pobreza humana general. UN ويمثل الانخفاض العام في مستوى الفقر البشري أهم الإنجازات التي حققها هذا البلد في مجال التنمية البشرية.
    Subobjetivo 1: Hacer frente a la pobreza humana y a la pobreza sobre la base de los ingresos en los marcos de política nacionales UN الهدف الفرعي 1: تناول الفقر البشري والفقر المرتبط بالدخل في أطر السياسات الوطنية
    Objetivo: Un desarrollo ecológicamente sostenible para reducir la pobreza humana UN الهدف: دعم التنمية المستدامة بيئيا للحد من الفقر البشري.
    Atención de la pobreza humana y la pobreza por ingresos en los marcos de política nacional O2-S2 UN معالجة مسائل الفقر البشري ومعدلات الدخل في الأطر السياسية الوطنية
    Objetivo 1: Lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y reducir la pobreza humana UN الهدف 1: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتخفيف حدة الفقر البشري
    El acceso a la microfinanciación, los recursos productivos y los servicios sociales básicos ayudará a los pobres a superar la pobreza humana. UN وسيساعد الوصول إلى التمويل الصغير والموارد المنتجة والخدمات الاجتماعية الأساسية الفقراء على التغلب على الفقر البشري.
    Lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y reducir la pobreza humana UN ألف - تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحد من الفقر البشري
    Sólo dos de las 10 primeras líneas de servicios no se relacionan con la reducción de la pobreza humana y la promoción de la administración democrática de los asuntos públicos. UN ولم تظهر إلا فئتان فقط من فئات الخدمات من خارج مجالي الحد من الفقر البشري وتعزيز الحكم الديمقراطي ضمن أعلى عشر مراتب.
    Esta lista está encabezada por las líneas de servicios de las prácticas para reducir la pobreza humana y fomentar la administración democrática de los asuntos públicos. UN وتغلب على القائمة فئات خدمات تنتمي إلى الممارستين المتعلقتين بالحد من الفقر البشري وتعزيز الحكم الديمقراطي.
    Logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y reducción de la pobreza humana UN تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحد من الفقر البشري
    de la pobreza humana Línea de servicios UN تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحد من الفقر البشري
    Inclusión en los marcos políticos nacionales de soluciones para la pobreza humana y la pobreza UN التصدي للفقر البشري والفقر المرتبط بالدخل في أطر السياسات الوطنية.
    Presentación del Informe sobre el Desarrollo Humano de 2003 sobre los “Objetivos de desarrollo del Milenio: pacto entre las naciones para poner fin a la pobreza humanaUN تقديم عرض لتقرير التنمية البشرية لعام 2003 عن " الأهداف الإنمائية للألفية: اتفاق بين الأمم لوضع حد لفقر البشر "
    El enfoque en la pobreza humana también reconoce los efectos críticos de la desigualdad de género, que perpetúa la pobreza, tanto dentro de una generación como entre generaciones sucesivas. UN كما أن التركيز على فقر البشر يمثل اعترافا بالآثار الخطيرة المترتبة على عدم المساواة بين الجنسين وهو أمر يديم الفقر داخل الأجيال وفيما بينها على حد سواء.
    Objetivo 1 Lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y reducir la pobreza humana UN هدف الإطار التمويلي المتعدد السنوات 1: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحد من فقر البشر
    La Administradora Auxiliar y Directora de la Dirección de Políticas de Desarrollo declaró que la Iniciativa de Estrategias para la Pobreza, vigente en más de 100 países, aportaba experiencias que se incorporaban al informe anual sobre los resultados, especialmente en lo tocante a la pobreza humana. UN 203 - وذكرت المديرة المساعدة للبرنامج، ومديرة مكتب السياسات الإنمائية أنه تمخضت عن المبادرة الخاصة بالاستراتيجيات المتعلقة بالفقر المطبقة في أكثر من 100 بلد دروس تم عرضها في تقرير مدير البرنامج ولا سيما الجانب المتعلق بفقر الناس.
    Resolver el problema de la pobreza humana exigirá un enorme salto de escala y de ambición: más estrategias y políticas que los países hagan propias, instituciones más fuertes, procesos participativos más amplios, inversiones puntuales en infraestructura económica y social y más recursos, tanto internos como externos. UN وسيتطلب التغلب على فقر البشرية حدوث قفزة كافية من حيث الحجم والمطمح: المزيد من الاستراتيجيات والسياسات المملوكة وطنيا، والمؤسسات الأقوى، والعمليات الأوسع نطاقا القائمة على المشاركة، والاستثمارات المركزة في مجال الهياكل الأساسية الاقتصادية والاجتماعية، والمزيد من الموارد المحلية والخارجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد