PROGRAMA PRINCIPAL E: REDUCCIÓN DE la pobreza mediante actividades productivas 73 | UN | البرنامج الرئيسي هاء: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
Programa Principal E Reducción de la pobreza mediante actividades productivas | UN | البرنامج الرئيسي هاء الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
El orador acoge con agrado las alianzas de la ONUDI, con el sector privado y la sociedad civil, en el contexto de la reducción de la pobreza mediante actividades productivas. | UN | وأعرب عن ترحيبه بشراكات اليونيدو مع القطاع الخاص والمجتمع المدني في مجال تخفيف حدّة الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية. |
Sin embargo, se debería reequilibrar la financiación de las tres prioridades temáticas de la ONUDI, de modo que se atraiga más financiación de los donantes gubernamentales, esencial para reducir la pobreza mediante actividades productivas. | UN | غير أن تمويل أولويات اليونيدو المواضيعية الثلاث ينبغي إعادة موازنتها لكي تجتذب المزيد من التمويل المجدي من الجهات المانحة الحكومية من أجل الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية. |
La reducción de la pobreza mediante actividades productivas ha atraído la mayor proporción de asignaciones de créditos. | UN | ويحظى الحد من الفقر عن طريق الأنشطة الإنتاجية بأكبر حصة من المخصصات. |
Ello aseguraría la financiación para programas de cooperación técnica en las esferas temáticas de reducción de la pobreza mediante actividades productivas y la creación de capacidad comercial. | UN | ومن شأن ذلك أن يوفر تمويلا مؤكدا لبرامج التعاون التقني في المجالين المواضيعيين الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية وبناء القدرات التجارية. |
Reducción de la pobreza mediante actividades productivas | UN | الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
PROGRAMA PRINCIPAL C: REDUCCIÓN DE la pobreza mediante actividades productivas 38 | UN | البرنامج الرئيسي جيم: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
Programa Principal C Reducción de la pobreza mediante actividades productivas | UN | البرنامج الرئيسي جيم الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
Filipinas acoge con beneplácito el hecho de que el desarrollo del sector privado siga siendo uno de los instrumentos más importantes de la ONUDI en la lucha por reducir la pobreza mediante actividades productivas. | UN | وترحّب الفلبين بكون تنمية القطاع الخاص لا تزال واحدة من أبرز أدوات اليونيدو للحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية. |
Las actividades realizadas por la ONUDI en relación con la prioridad temática de reducción de la pobreza mediante actividades productivas son eficientes, eficaces y orientadas a los resultados. | UN | الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في إطار الأولوية المواضيعية بشأن الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية تتسم بالكفاءة والفعالية والتوجّه نحو تحقيق النتائج. |
Reducción de la pobreza mediante actividades productivas | UN | الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
Las prioridades temáticas comunes son la reducción de la pobreza mediante actividades productivas, el medio ambiente y la energía. | UN | الأولويات المواضيعية الأكثر شيوعاً هي الحدُّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية والبيئة والطاقة. |
REDUCCIÓN DE la pobreza mediante actividades productivas | UN | الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
Reducción de la pobreza mediante actividades productivas | UN | الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
II. Reducción de la pobreza mediante actividades productivas | UN | ثانيا- الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
Reducción de la pobreza mediante actividades productivas | UN | الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
II. Reducción de la pobreza mediante actividades productivas | UN | ثانيا- الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
28. Este módulo de servicios se centra en la mitigación de la pobreza mediante actividades productivas, y en el desarrollo de las capacidades comerciales. | UN | 28- تركز هذه النميطة الخدمية على تخفيف حدة الفقر عن طريق الأنشطة الإنتاجية وعلى بناء القدرات التجارية. |
Reducción de la pobreza mediante actividades productivas | UN | ألف- الحدّ من الفقر من خلال أنشطة إنتاجية |