ويكيبيديا

    "la política sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السياسة المتعلقة
        
    • للسياسة المتعلقة
        
    • بسياسة
        
    • والسياسة المتعلقة
        
    • السياسة الخاصة
        
    • على سياسة
        
    • السياسة المتبعة بشأن
        
    • سياسة بشأن
        
    • للسياسة العامة المتعلقة
        
    • السياسة العامة بشأن
        
    • سياسة مكافحة
        
    • السياسة المتصلة
        
    • السياسة المعنية
        
    • السياسة العامة المعنية
        
    • والسياسة المعنية
        
    La reforma está claramente consagrada en la política sobre cuestiones de género: UN وهي مكرسة بوضوح في السياسة المتعلقة بنوع الجنس كما يلي:
    Lo mismo ocurre con la política sobre las familias cuyas tierras pueden calificarse como sumamente peligrosas e inhabitables. UN وينطبق نفس المبدأ على السياسة المتعلقة بالأسر التي أصبحت أراضيها بالغة الخطر وغير صالحة للسكنى.
    Se pide a los gobiernos que, en la esfera de la política sobre las aguas subterráneas: UN ففي مجال السياسة المتعلقة بالمياه الجوفية، يطلب من الحكومات أن:
    :: Un miembro del gobierno debería estar encargado de la coordinación sustantiva y técnica de la política sobre violencia contra la mujer. UN :: ينبغي أن يكون أحد أعضاء الحكومة مسؤولا عن التنسيق الموضوعي والتقني للسياسة المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    Esta política debe considerarse, por consiguiente, vinculada con la política del Alto Comisionado sobre las mujeres refugiadas y a la política sobre los niños refugiados. UN وهكذا ينبغي أن يُنظر إلى هذه السياسة على أنها ترتبط بسياسة المفوضة السامية بشأن النساء اللاجئات والأطفال اللاجئين.
    La Ley especifica ciertos elementos que deben figurar en la política sobre acoso sexual. UN ويحدد القانون عناصر معينة لا بد من أن تنظمها السياسة المتعلقة بالمضايقة الجنسية.
    A lo largo de los años se han elaborado diversos mecanismos y programas de capacitación para poner en práctica la política sobre la mujer y el desarrollo. UN أعدت مختلف الآليات والبرامج التدريبية على مدى السنين لوضع السياسة المتعلقة بالمرأة والتنمية موضع التنفيذ العملي.
    El Ministro declaraba que durante los cuatro años siguientes se mantendría en vigor la política sobre " servicios en función del sexo " , mediante: UN وقال الوزير أن السياسة المتعلقة بـ `الخدمات حسب الجنس ' ستستمر طوال السنوات الأربع القادمة عن طريق:
    La autora del estudio llega a la conclusión de que la política sobre violencia en el hogar no es suficientemente coherente y que es, incluso, contradictoria en algunas partes. UN تخلص الدراسة إلى أن السياسة المتعلقة بالعنف العائلي غير مترابطة بما فيه الكفاية، بل إنها متناقضة في بعض المواضع.
    No obstante, esto no se refleja en la política sobre responsabilidades de la policía. UN بيد أن هذا لا يبرز في السياسة المتعلقة بمسؤوليات الشرطة.
    :: Establecer una política sobre violencia en el hogar e incorporarla en la política sobre cuestiones de seguridad y violencia en general; UN :: وضع سياسة بشأن العنف العائلي وإدماجها في السياسة المتعلقة بقضايا السلامة والعنف بوجه عام؛
    :: En los últimos 10 años, diversos ministerios se han turnado como responsables de la política sobre la violencia contra la mujer. UN :: خلال العقود الماضية، أخذت وزارات مختلفة بزمام المبادرة، لوضع السياسة المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    Controlar que las oficinas en los países cumplen la política sobre contratación directa es una actividad de carácter permanente. UN ويشكل رصد امتثال المكاتب القطرية للسياسة المتعلقة بالتعاقد المباشر مهمة مستمرة.
    Esta estrategia de 20 años representa un fortalecimiento de la política sobre las minorías. UN وهذه الاستراتيجية ذات العشرين عاما هي تعزيز للسياسة المتعلقة بالأقليات.
    En 2005, el Centro organizó en Creta la 10ª Conferencia Europea sobre la Rehabilitación y la política sobre Drogas. UN وفي عام 2005، استضاف المركز في كريت المؤتمر الأوروبي العاشر المتعلق بسياسة التأهيل ومكافحة المخدرات.
    la política sobre la edad para las visas de matrimonio está siendo impugnada actualmente ante tribunales nacionales del Reino Unido. UN والسياسة المتعلقة بالسن المطلوب لمنح تأشيرة الزواج تخضع حاليا لطعن قانوني في المحاكم المحلية في المملكة المتحدة.
    la política sobre discapacidad está paralizada a nivel gubernamental, principalmente en los Ministerios de Salud y Educación. Objetivo UN ولا تزال السياسة الخاصة بالإعاقة تعاني من مأزق في الحكومة، وبالأخص في وزارتي الصحة والتعليم.
    Ahora tengo cero influencia en la política sobre cable del hospital. Open Subtitles ليس لدي تأثير الآن على سياسة المستشفى تجاه التصريح
    3. Revisión de la política sobre un umbral relativo al equipo médico UN 3 - السياسة المتبعة بشأن العتبة فيما يتعلق بالمعدات الطبية
    Las lecciones aprendidas de esos procesos servirán de base para las revisiones futuras de la política sobre las transiciones de las Naciones Unidas. UN وستسترشد التنقيحات المقبلة للسياسة العامة المتعلقة بالعمليات الانتقالية التي تقوم بها الأمم المتحدة بالدروس المستفادة من تلك العمليات.
    Elaboración y finalización de la política sobre la Detención de Traficantes de Drogas, bajo la responsabilidad del Ministerio de Lucha contra los Estupefacientes; UN وضع واستكمال السياسة العامة بشأن احتجاز مهربي المخدرات بإشراف وزارة مكافحة المخدرات؛
    La información se registra en una base de datos segura administrada por la División de Servicios de Supervisión, y cada caso se aborda tal como se establece en la política sobre fraudes. UN وتسجل المعلومات في قاعدة بيانات آمنة تديرها شعبة خدمات الرقابة، ويجري التعامل مع كل حالة على النحو المبين في سياسة مكافحة الغش.
    Con este mismo fin, el Gobierno creó en mayo de 1992 la Comisión Nacional del Clima ( CNC ), que coordina a todos los Departamentos Ministeriales implicados en la política sobre cambio climático. UN ولهذا الغرض نفسه، أنشأت الحكومة في أيار/مايو ٢٩٩١ اللجنة الوطنية المعنية بالمناخ التي تقوم بتنسيق عمل جميع الادارات الوزارية المعنية بتطبيق السياسة المتصلة بتغير المناخ.
    la política sobre el género contiene directrices amplias de política, pautas y un marco para la promoción de la igualdad entre los géneros y la equidad en la asignación de los recursos nacionales para que las mujeres se beneficien especialmente de todos los planes y programas de desarrollo. UN وتوفر السياسة المعنية بنوع الجنس خطوطا إرشادية واسعة النطاق للسياسات، وتوجيهات، وإطارا لتعزيز المساواة والعدل بين الجنسين في تخصيص الموارد الوطنية وكفالة انتفاع المرأة انتفاعا كبيرا بجميع خطط التنمية وبرامجها.
    la política sobre la evaluación y el fomento de la capacidad de los organismos encargados de la aplicación de la ley no se finalizó debido a la escasez de personal de elaboración de políticas y planificación y a la necesidad de garantizar que la mayor parte del personal se centrara en prestar apoyo directo a las operaciones sobre el terreno UN ولم تنجز السياسة العامة المعنية بتقييم وبناء قدرات وكالات إنفاذ القوانين بسبب نقص عدد موظفي السياسة العامة والتخطيط وضرورة ضمان تركيز معظم الموظفين على تقديم الدعم المباشر للعمليات الميدانية
    El marco institucional incluye: el Plan de Acción para la Mujer 2010-2020; la política de igualdad de oportunidades de empleo en la Comisión de Administración Pública; la política sobre acoso sexual en el lugar de trabajo (2007); la revisión de los términos y condiciones de empleo para asalariados generales y de las Directrices generales para mujeres y hombres en la administración pública. UN ويشمل الإطار المؤسسي ما يلي: خطة العمل الخاصة بالمرأة 2010-2020، سياسة تكافؤ فرص العمل في لجنة الخدمة العامة؛ والسياسة المعنية بالتحرش الجنسي في مكان العمل (تعميم علاقات العمل لعام 2007)؛ واستعراض أحكام وشروط عمل الموظفين العموميين وأوامر عامة بشأن العمال والعاملات في الخدمة المدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد