También se está restaurando el cuartel general de la Policía Nacional de Liberia en Monrovia. | UN | كما تم تجديد مقر الشرطة الوطنية الليبرية في مونروفيا. |
Asesoramiento a la Policía Nacional de Liberia en el establecimiento de unidades para mujeres y menores con el objetivo de hacer frente a la violencia contra las mujeres | UN | إسداء المشورة لدائرة الشرطة الوطنية الليبرية في مجال إنشاء وحدات خاصة بالنساء والأحداث لمعالجة مسألة العنف ضد المرأة |
También se hicieron obras de renovación en el cuartel general de la Policía Nacional de Liberia en Monrovia. | UN | كما أنجزت أعمال تجديد في مقر الشرطة الوطنية الليبرية في مونروفيا. |
Supervisión, tutoría y asesoramiento a 66 subcomisarías de la Policía Nacional de Liberia en operaciones policiales, investigaciones, patrullas y vigilancia en las comunidades | UN | المراقبة والتوجيه وإسـداء المشورة للشرطة الوطنية الليبرية في 66 مخفرا فرعيا بشأن عمليات الشرطة وتحقيقاتها ودورياتها وقيام الشرطة بالحفاظ على الأمن في المجتمعات المحلية |
Tiene prioridad inmediata el refuerzo de las sedes de la Policía Nacional de Liberia en los condados y en la plantación de caucho de Guthrie. | UN | وقد أعطيت أولوية عاجلة لتقديم التعزيزات لقيادة الشرطة الوطنية الليبرية على مستوى المقاطعات ومزرعة شجر المطاط في غوثري. |
En la actualidad, se mantienen 50 pistolas en la armería de cuartel general de la Policía Nacional de Liberia en Monrovia. | UN | ويوجد حاليا ما يقرب من 50 مسدسا في مستودع مقر الشرطة الوطنية الليبيرية في مونروفيا. |
Estrategia para el despliegue de la Policía Nacional de Liberia en los condados | UN | استراتيجية نشر الشرطة الوطنية الليبرية في المقاطعات |
La unidad también prestó asistencia a la Policía Nacional de Liberia en la lucha contra la violencia sexual, un problema grave de Liberia, que se complica por la falta de educación sobre esta cuestión. | UN | وقدمت الوحدة أيضا المساعدة إلى الشرطة الوطنية الليبرية في جهودها الرامية إلى مكافحة العنف الجنسي، الذي يمثل مشكلة خطيرة في ليبريا يسهم في تفاقمها انعدام التثقيف بشأن هذه المسألة. |
La Misión también proporcionó un marco general de seguridad y prestó apoyo a la Policía Nacional de Liberia en la elaboración de su plan de seguridad de las elecciones. | UN | ووفرت البعثة كذلك مظلة أمنية عامة وقدمت الدعم إلى الشرطة الوطنية الليبرية في وضع خطتها الأمنية للانتخابات. |
Se incrementó la presencia de la Policía Nacional de Liberia en los campamentos de refugiados mediante un aumento del número de funcionarios | UN | وتعزز وجود الشرطة الوطنية الليبرية في مخيمات اللاجئين بزيادة عدد أفرادها هناك |
La segunda se refería al envío de equipo antidisturbios para la Policía Nacional de Liberia en dos cargamentos, el primero después de la aprobación y el segundo en el primer trimestre de 2014. | UN | ويشير الإخطار الثاني إلى شحن معدات لحفظ النظام إلى الشرطة الوطنية الليبرية في شحنتين من خلال ميناء مونروفيا، الأولى بعد الموافقة والثانية خلال الربع الأول من عام 2014. |
Las unidades de policía constituidas llevaron a cabo 3.158 patrullas nocturnas conjuntas con la Policía Nacional de Liberia en Monrovia y los condados | UN | أجرت وحدة الشرطة المشكلة 158 3 دورية ليلية مشتركة مع الشرطة الوطنية الليبرية في منروفيا والمقاطعات |
Número mayor debido al despliegue de la policía civil con la Policía Nacional de Liberia en 26 zonas de Monrovia y 12 zonas remotas, de acuerdo con las necesidades sobre el terreno | UN | يرجع ارتفاع العدد إلى نشر الشرطة المدنية مع الشرطة الوطنية الليبرية في 26 منطقة في منروفيا و12 منطقة خارجها، حسب الاحتياجات على أرض الواقع |
:: Asesoramiento a la Policía Nacional de Liberia en el establecimiento de unidades para mujeres y menores para hacer frente a la violencia contra las mujeres | UN | :: إسداء المشورة لدائرة الشرطة الوطنية الليبرية في مجال إنشاء وحدات خاصة بالنساء والأحداث لمعالجة مسألة العنف الذي يستهدف المرأة |
Además, se ha elevado el número de efectivos de la Policía de las Naciones Unidas asignado al departamento de investigación criminal y a la sección de patrullaje del Cuartel General de la Policía Nacional de Liberia en Monrovia y en los condados. | UN | وإضافة إلى ما سبق أوفد مزيد من أفراد شرطة الأمم المتحدة إلى إدارة التحقيقات الجنائية وقسم الدوريات التابعين لمقر الشرطة الوطنية الليبرية في منروفيا وفي المقاطعات. |
Mientras tanto, debe hacerse todo lo posible para que la nueva policía sea plenamente operativa y para acelerar el despliegue de la Policía Nacional de Liberia en las zonas rurales. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي بذل كافة المساعي لتمكين الشرطة الجديدة من تسيير أعمالها والتعجيل بنشر الشرطة الوطنية الليبرية في الأرياف. |
Folletos y carteles Apoyo de reserva y planificación para imprevistos para la Policía Nacional de Liberia en el control de disturbios civiles y la protección de civiles | UN | تقديم الدعم لدائرة الشرطة الوطنية الليبرية في التخطيط للاحتياط والطوارئ في مجالي السيطرة على الاضطرابات المدنية وحماية المدنيين |
En julio, se iniciaron los cursos del centro de capacitación de la Policía Nacional de Liberia en Harper, aunque las limitaciones de financiación y organización dificultaron el dictado de clases. | UN | وفي تموز/يوليه، بدأ التدريب في مركز التدريب التابع للشرطة الوطنية الليبرية في هاربر، وإن كانت القيود التمويلية والتنظيمية قد أعاقت التدريب بوجه عام. |
Su presencia tuvo efecto disuasivo y añadió un elemento táctico a la presencia de la Policía Nacional de Liberia en el plano local. | UN | وشكل وجودها رادعا وأضاف عنصرا تكتيكيا إلى وجود الشرطة الوطنية الليبرية على الصعيد المحلي. |
El Gobierno de Liberia está teniendo dificultades para mantener el despliegue de la Policía Nacional de Liberia en el interior. | UN | 163 - وتواجه حكومة ليبيريا صعوبات في الحفاظ على انتشار الشرطة الوطنية الليبيرية في المناطق الداخلية. |
:: Asesoramiento, orientación y asistencia técnica mediante reuniones diarias y colaboración en las mismas instalaciones con 400 agentes de la Policía Nacional de Liberia en el programa de la Unidad de Apoyo Policial | UN | :: تقديم المشورة والتوجيه والمساعدة التقنية عن طريق عقد الاجتماعات اليومية والمشاركة في المواقع مع 400 من ضباط الشرطة الوطنية الليبرية ضمن برنامج وحدة دعم الشرطة |
El ex Vicepresidente del Gobierno Nacional de Transición, Sr. Wesley Momo Johnson, también fue interrogado por la Policía Nacional de Liberia en relación con lo revelado en dicho informe. | UN | واستجوب أيضا النائب السابق لرئيس الحكومة الانتقالية، وسلي مومو جونسون، من قبل الشرطة الوطنية الليبرية فيما يتصل باستنتاجات وردت في التقرير ذاته. |