Se han incrementado en un 65% los sueldos de la Policía Nacional del Afganistán para ayudar a reducir los incentivos para la corrupción. | UN | وازدادت رواتب أفراد الشرطة الوطنية الأفغانية بنسبة 65 في المائة للمساعدة في الحد من العوامل التي قد تحفّز على الفساد. |
4 operaciones de represión de la Policía Nacional del Afganistán a nivel de distrito | UN | 4 عمليات لتمكين الشرطة الوطنية الأفغانية على مستوى المناطق |
Objetivo para 2008: 17 operaciones de represión a nivel de distrito de la Policía Nacional del Afganistán, 20 funcionarios gubernamentales vinculados con grupos armados ilegales son identificados y destituidos | UN | الهدف لعام 2008: 17 عملية لتمكين الشرطة الوطنية الأفغانية على مستوى المناطق اكتشاف 20 موظفا حكوميا على صلة بالجماعات المسلحة غير القانونية وفصلهم من الخدمة |
:: Capacitación y asesoramiento a la Policía Nacional del Afganistán | UN | :: تقديم التدريب والمشورة للشرطة الوطنية الأفغانية |
:: Tanto el Ejército Nacional como la Policía Nacional del Afganistán llevan adelanto en lo que se refiere a ese proyecto | UN | :: سبق كل من الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية الموعد المقرر لتحقيق الهدف |
la Policía Nacional del Afganistán alcanza su plena dotación de 82.000 miembros | UN | وصول الشرطة الوطنية الأفغانية إلى قوامها الكامل وهو 000 82 فرد |
:: Capacitación y asesoramiento ofrecidos para fomentar los conocimientos y la capacidad de los oficiales de derechos humanos en la Policía Nacional del Afganistán | UN | :: توفير التدريب والمشورة لتعزيز معارف ضباط الشرطة الوطنية الأفغانية وقدراتهم فيما يتعلق بحقوق الإنسان |
La reforma y reconstrucción de la Policía Nacional del Afganistán ha sido más lenta y ha arrojado resultados menos satisfactorios. | UN | 24 - ومن ناحية أخرى، فقد كان إصلاح وإعادة بناء الشرطة الوطنية الأفغانية أكثر بطئا وأقل نجاحا. |
Capacitación de la Policía Nacional del Afganistán, la Policía de fronteras del Afganistán y la Policía de lucha contra los estupefacientes | UN | تدريب أفراد الشرطة الوطنية الأفغانية وشرطة الحدود الأفغانية وشرطة مكافحة المخدرات |
Además, estamos desplegando más agentes de la Policía Federal de Australia para capacitar y asesorar a miembros de la Policía Nacional del Afganistán. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نقوم بنشر المزيد من ضباط الشرطة الاتحاديين الأستراليين لتدريب أعضاء قوة الشرطة الوطنية الأفغانية وتقديم المشورة لهم. |
El Ministerio del Interior ha capacitado a la Policía Nacional del Afganistán sobre la protección de los derechos humanos en el desempeño de sus funciones. | UN | وقد بذلت وزارة الداخلية جهوداً في مجال تدريب أفراد الشرطة الوطنية الأفغانية على حماية حقوق الإنسان عند أداء مهامهم. |
:: Se calcula que el 50% de los miembros de la Policía Nacional del Afganistán han recibido capacitación básica. | UN | :: تلقت نسبة حوالي 50 في المائة من أفراد الشرطة الوطنية الأفغانية التدريب الأساسي. |
la Policía Nacional del Afganistán permanece atrasada con respecto al Ejército Nacional Afgano en cuanto a su desarrollo. | UN | 7 - لا تزال الشرطة الوطنية الأفغانية متخلفة عن الجيش الوطني الأفغاني من حيث تطورها. |
El componente militar del Equipo viene impartiendo capacitación a la Policía Nacional del Afganistán desde 2009. | UN | ويقوم العنصر العسكري التابع للفريق بتدريب الشرطة الوطنية الأفغانية منذ عام 2009. |
la Policía Nacional del Afganistán alcanza y mantiene su dotación completa | UN | وصول الشرطة الوطنية الأفغانية إلى قوامها الكامل ومحافطتها عليه |
la Policía Nacional del Afganistán alcanza y mantiene la dotación autorizada | UN | وصول الشرطة الوطنية الأفغانية إلى قوامها المأذون به ومحافظتها عليه |
El Consejo encomia a la Policía Nacional del Afganistán y al Ejército Nacional del Afganistán por el papel que han desempeñado, con la asistencia de las fuerzas de seguridad internacionales, en el mantenimiento de la seguridad durante el período de la elección. | UN | ويثني المجلس على الشرطة الوطنية الأفغانية والجيش الوطني الأفغاني للدور الذي قاما به، بمساعدة قوات الأمن الدولية، في تعزيز الأمن في أثناء الفترة الانتخابية. |
:: Prestación de capacitación y asesoramiento a la Policía Nacional del Afganistán sobre cuestiones de derechos humanos | UN | :: تقديم التدريب والمشورة للشرطة الوطنية الأفغانية في المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان |
Se obtuvo información creíble y fiable de que se habían producido incidentes de tortura y malos tratos en cinco centros de detención de la Dirección Nacional de Seguridad y seis de la Policía Nacional del Afganistán. | UN | وتم الوقوف على أدلة مقنعة وموثوقة عن حوادث تعذيب وسوء معاملة في خمس مديريات أمن وطنية وفي ستة مرافق احتجاز تابعة للشرطة الوطنية الأفغانية. |
En consecuencia, se está expandiendo el papel dirigente de la UNAMA en el Grupo Superior de Asesoramiento Policial, que constituye el foro para el examen de alto nivel de las necesidades operacionales de la Policía Nacional del Afganistán bajo los auspicios de la Junta Internacional de Coordinación Policial. | UN | وتبعا لذلك، يتسع نطاق الدور القيادي للبعثة في الفريق الاستشاري الأقدم للشرطة، الذي يمثل المنهاج الذي تستند إليه المناقشات رفيعة المستوى للاحتياجات التشغيلية للشرطة الوطنية الأفغانية تحت رعاية المجلس الدولي لتنسيق شؤون الشرطة. |
:: El Ejército Nacional y la Policía Nacional del Afganistán están en condiciones de cumplir las metas de reclutamiento previstas | UN | :: يسير الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية على الطريق الصحيح لتحقيق أهداف التجنيد المقررة |
la Policía Nacional del Afganistán alcanza y mantiene su plena dotación | UN | وصول الجيش الوطني الأفغاني لكامل قوامه واحتفاظه بذلك القوام |