ويكيبيديا

    "la posición de la república árabe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • موقف الجمهورية العربية
        
    • لموقف الجمهورية العربية
        
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle adjunta una carta en que se expone la posición de la República Árabe Siria respecto del quinto informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 1701 (2006) del Consejo de Seguridad. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل طيه رسالة تعرض موقف الجمهورية العربية السورية بشأن التقرير الخامس للأمين العام عن تنفيذ قرار مجلس الأمن رقم 1701.
    Tengo el honor de transmitirle el documento adjunto, en que se expresa la posición de la República Árabe Siria respecto del documento S/1998/44 del Consejo de Seguridad, de fecha 9 de enero de 1998 (véase el anexo). UN يشرفني أن أنقل طيه موقف الجمهورية العربية السورية إزاء وثيقة مجلس اﻷمن S/1998/44 المؤرخة ٩ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ )انظر المرفق(.
    Deseo aprovechar esta oportunidad para reiterar la posición de la República Árabe Siria, que figura en su nota verbal SC-GEN-46, de fecha 9 de febrero de 1998 (S/1998/111), dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعيد تأكيد موقف الجمهورية العربية السورية الوارد في مذكرتها رقم SC/GEN/46 المؤرخة في 9 شباط/فبراير 1998 (S/1998/111) الموجهة إلى السيد رئيس مجلس الأمن.
    Aprovecho esta oportunidad para reiterar una vez más la posición de la República Árabe Siria tal como la ha expuesto en la nota No. SC-GEN-46 de 9 de febrero de 1998 (S/1998/111) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعيد تأكيد موقف الجمهورية العربية السورية الوارد في مذكرتها رقم SC-GEN-46 المؤرخة في 9 شباط/فبراير 1998 (S/1998/111) الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن.
    Mi delegación quiere expresar su apoyo a la posición de la República Árabe Siria cuando insiste en su derecho a recuperar la soberanía en todos sus territorios en el Golán ocupados desde 1967. UN ويود وفد بلادي اﻹعراب هنا عن تأييده لموقف الجمهورية العربية السورية الشقيقة، المطالب بحق استعادة سيادتها الكاملة على أراضيها التي احتلت عام ١٩٦٧ في الجولان.
    Aprovecho la oportunidad para reiterar una vez más la posición de la República Árabe Siria tal como la ha expuesto en su nota de 9 de febrero de 1998 (S/1998/111) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعيد تأكيد موقف الجمهورية العربية السورية المبيَّن في مذكرتها المؤرخة 9 شباط/فبراير 1998 (S/1998/111) الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن.
    Aprovecho la oportunidad para reiterar una vez más la posición de la República Árabe Siria, tal como la expuso en su carta de 9 de febrero de 1998 (S/1998/111, anexo) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعيد تأكيد موقف الجمهورية العربية السورية المبيَّن في رسالتها المؤرخة 9 شباط/فبراير 1998 (S/1998/111، المرفق) الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن.
    Aprovecho esta oportunidad para reafirmar la posición de la República Árabe Siria expuesta en su nota de fecha 9 de febrero de 1998 (S/1998/111) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعيد تأكيد موقف الجمهورية العربية السورية المبين في مذكرتها المؤرخة 9 شباط/فبراير 1998 (S/1998/111) الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن.
    Aprovecho esta oportunidad para reafirmar la posición de la República Árabe Siria expuesta en la nota de fecha 9 de febrero de 1998 (S/1998/111) que dirigió al Presidente del Consejo de Seguridad. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعيد تأكيد موقف الجمهورية العربية السورية المبيَّن في مذكرتها المؤرخة 9 شباط/فبراير 1998 (S/1998/111) الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle una carta en la que se expone la posición de la República Árabe Siria respecto del cuarto informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 1701 (2006) del Consejo de Seguridad (véase el anexo). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل طيه رسالة تعرض موقف الجمهورية العربية السورية بشأن التقرير الرابع للأمين العام عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006) (انظر المرفق).
    Cumpliendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle una carta en que se expone la posición de la República Árabe Siria respecto del sexto informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 1701 (2006) del Consejo de Seguridad (véase el anexo). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل طيه رسالة تعرض موقف الجمهورية العربية السورية بشأن التقرير السادس للأمين العام عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006) (انظر المرفق).
    Aprovecho esta oportunidad para reafirmar la posición de la República Árabe Siria expresada en la nota de fecha 9 de febrero de 1998 (S/1998/111) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعيد تأكيد موقف الجمهورية العربية السورية المبيَّن في مذكرتها المؤرخة 9 شباط/فبراير 1998 (S/1998/111) الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن.
    Cumpliendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntar a la presente una carta en que se expone la posición de la República Árabe Siria respecto del séptimo informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad (véase el anexo). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل طيه رسالة تعرض موقف الجمهورية العربية السورية بشأن التقرير السابع للأمين العام عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004) (انظر المرفق).
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de remitirle adjunta una carta en la que se expone la posición de la República Árabe Siria respecto al décimo informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 1701 (2006) del Consejo de Seguridad (véase el anexo). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل طيه رسالة تعرض موقف الجمهورية العربية السورية بشأن التقرير العاشر للأمين العام عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006) (انظر المرفق).
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle adjunta una carta en la que se expone la posición de la República Árabe Siria respecto del décimo informe semestral del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad (S/2009/542) (véase el anexo). UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل طيا رسالة تتضمن موقف الجمهورية العربية السورية من التقرير نصف السنوي العاشر للأمين العام عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004) (S/2009/542) (انظر المرفق).
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle adjuntas dos cartas idénticas dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad en las que se expone la posición de la República Árabe Siria respecto del décimo informe semestral del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad. UN بناء على تعليمات حكومتي، أتشرف بأن أحيل طياً رسالتين متطابقتين تمثلان موقف الجمهورية العربية السورية من التقرير النصف سنوي العاشر لكل من الأمين العام ورئيس مجلس الأمن حول تنفيذ القرار 1559 (2004).
    Aprovecho esta oportunidad para reafirmar la posición de la República Árabe Siria expresada en la nota de fecha 9 de febrero de 1998 (S/1998/111, anexo) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad. UN وأنتهز هذه الفرصة لأؤكد من جديد موقف الجمهورية العربية السورية المبيَّن في مذكرتها المؤرخة 9 شباط/فبراير 1998 (S/1998/111، المرفق) الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن.
    Aprovecho esta oportunidad para reafirmar la posición de la República Árabe Siria expuesta en la carta de fecha 9 de febrero de 1998 (S/1998/111) que dirigió al Presidente del Consejo de Seguridad. UN وأنتهز هذه الفرصة لأؤكد من جديد موقف الجمهورية العربية السورية المبيَّن في رسالتها المؤرخة 9 شباط/فبراير 1998 (S/1998/111) الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن.
    Aprovecho la oportunidad para reafirmar la posición de la República Árabe Siria establecida en su nota de 9 de febrero de 1998 (S/1998/111), dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad. UN وأنتهز هذه الفرصة للتأكيد مجددا على موقف الجمهورية العربية السورية المبين في مذكرتها المؤرخة 9 شباط/فبراير 1998 (S/1998/111) الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن.
    Al respecto, mi delegación desea declarar su apoyo a la posición de la República Árabe Siria en cuanto a su pedido de que se restaure su plena soberanía respecto de sus territorios ocupados del Golán desde 1967. UN وفي هذا الصدد يود وفد بلادي اﻹعراب عن تأييده لموقف الجمهورية العربية السورية المطالب بحق استعادة سيادتها الكاملة على أراضيها التي أحتلت عام ١٩٦٧ في الجولان.
    Igualmente, Bahrein reafirma su apoyo a la posición de la República Árabe Siria relativa a la restauración de su plena soberanía sobre los territorios del Golán sirio ocupados desde 1967. UN وانطلاقا من ذلك فإنها تؤكد تأييدها لموقف الجمهورية العربية السورية لاستعادة سيادتها الكاملة على أراضيها التي احتلت عام ١٩٦٧ في الجولان السوري المحتل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد