ويكيبيديا

    "la posición del iraq" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • موقف العراق
        
    • لموقف العراق
        
    • الموقف العراقي
        
    la posición del Iraq a este respecto figura en el documento A/48/267. UN وأوضح أن موقف العراق بهذا الشأن وارد في الوثيقة A/48/267.
    Hemos sabido que Rolf Ekeus, Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial, participó en la mencionada reunión, encargándose de exponer la posición del Iraq ante diversas cuestiones. UN وعلمنا أن رولف ايكيوس الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة قد شارك في الاجتماع المذكور وتولى هو عرض موقف العراق ازاء عدد من القضايا.
    Por ello, hemos creído necesario aclarar al Consejo la posición del Iraq respecto de los temas que expuso el Presidente de la Comisión Especial. UN ولذلك وجدنا من الضروري أن نوضح للمجلس موقف العراق ازاء الموضوعات التي عرضها رئيس اللجنة الخاصة.
    Por ello, consideramos necesario aclarar la posición del Iraq respecto de estos temas. UN لذلك نرى من الضروري توضيح موقف العراق ازاءها وكما يلي:
    El Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial se refirió, en su informe presentado al Consejo de Seguridad, a tres temas técnicos, a través de los cuales describió la posición del Iraq de manera deformada e imprecisa, y de un modo selectivo que no da una imagen completa y real de ella. UN لقد تعرض الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة في تقريره المعروض على مجلس اﻷمن الى ثلاثة موضوعات فنية صور فيها موقف العراق بشكل مشوه وغير دقيق وبطريقة انتقائية لا تعطي الصورة الشاملة والحقيقية لموقف العراق.
    la posición del Iraq con respecto a esta resolución ha sido ya aclarada, y además en diferentes ámbitos oficiales y populares dentro del Iraq. UN إن موقف العراق من هذا القرار قد تم توضيحه وعلى مختلف المستويات الرسمية والشعبية في العراق.
    Cuarto: la posición del Iraq respecto del examen completo es la siguiente: UN رابعا: إن موقف العراق من موضوع المراجعة الشاملة هو:
    Añadió que era consciente de que la exclusión de esos recintos por el Iraq tal vez no fuera aceptable por el Consejo, pero que la posición del Iraq era inamovible. UN وقال إنه يدرك أن استبعاد العراق لهذه المواقع قد يكون غير مقبولا لدى المجلس، ولكن موقف العراق لا رجعة فيه.
    Prometí al Viceprimer Ministro que incluiría en el informe una exposición fiel de la posición del Iraq. UN وأبلغت نائب رئيس الوزراء باعتزامي أن أضمن تقريري بيانا دقيقا عن موقف العراق.
    la posición del Iraq debe estar clara para todos. UN إن موقف العراق يجب أن يكون واضحا للجميع.
    El Viceprimer Ministro adjuntaba a la carta una declaración en la que se exponía la posición del Iraq respecto a un examen completo. UN وأحال نائب رئيس الوزراء في رسالته بيانا يحدد موقف العراق فيما يتعلق بإجراء استعراض شامل.
    Durante el período de que se informa no se produjo ningún cambio en la posición del Iraq. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يطرأ تغير لاحق في موقف العراق.
    El Sr. Powell se hace eco de la posición del Iraq tergiversándola. UN لقد نقل السيد باول موقف العراق بشكل مشوّه.
    El objetivo del documento es exponer la posición del Iraq respecto del Tratado en lo que concierne a la no proliferación. UN إن الورقة تهدف إلى بيان موقف العراق من معاهدة عدم الانتشار قدر تعلق الأمر بمنع الانتشار.
    El objetivo del documento es exponer la posición del Iraq respecto del Tratado en lo que concierne a la no proliferación. UN إن الورقة تهدف إلى بيان موقف العراق من معاهدة عدم الانتشار قدر تعلق الأمر بمنع الانتشار.
    La carta incluye la aclaración de la posición del Iraq respecto de los temas que expuso el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial durante las deliberaciones de la sesión del Consejo de Seguridad celebrada el día 18 de junio de 1993. UN تتضمن الرسالة ايضاح موقف العراق ازاء الموضوعات التي عرضها رئيس اللجنة الخاصة في مشاورات المجلس في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    Confiamos en que el Consejo de Seguridad examinará las consideraciones sobre la posición del Iraq que figuran en la presente carta. Se trata de consideraciones basadas en los hechos y en la justicia. UN اننا نأمل من مجلس اﻷمن أن يدرس الاعتبارات الواردة في موقف العراق كما شرحته لكم في هذه الرسالة وهي اعتبارات تستند الى الحقائق والعدالة.
    Entrada la tarde del sábado, el jefe del equipo de inspección, Sr. Mark Silver, se reunió con el jefe de la parte iraquí, Coronel Amer Muhammad Rachid, para tratar de la misión encomendada al equipo, tras lo cual el Coronel Amer le expuso la posición del Iraq, que puede resumirse como sigue: UN التقى مارك سلفر رئيس فريق التفتيش برئيس الجانب العراقي الفريق عامر محمد رشيد مساء يوم السبت وجرت مناقشة مهمة فريق التفتيش وشرح الفريق عامر موقف العراق وكما يلي:
    El Representante Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas pidió que se le diera oportunidad de exponer la posición del Iraq. UN ٩٩ - وطلب الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة إتاحة الفرصة له لتقديم عرض لموقف العراق.
    195. Con respecto a las deudas incobrables, la posición del Iraq puede resumirse como sigue: UN 195- وفيما يتصل بالديون المعدومة، يمكن أن يلخص الموقف العراقي على النحو التالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد