ويكيبيديا

    "la práctica judicial interna" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالممارسة القضائية الداخلية
        
    • بالممارسات القضائية الداخلية
        
    • الداخلي في الشؤون القضائية
        
    Los complementan el Reglamento de la Corte y las Directrices sobre la práctica, así como la resolución relativa a la práctica judicial interna de la Corte. UN وتكمّلهما لائحة المحكمة والتوجيهات الإجرائية والقرار المتعلق بالممارسة القضائية الداخلية للمحكمة.
    El Presidente de la Reunión destacó que era necesario que los Estados conocieran bien la práctica judicial interna del Tribunal y las directrices para la preparación y presentación de casos a éste a fin de poder recurrir a sus servicios de solución de controversias. UN وقال رئيس الاجتماع إن الدول بحاجة إلى أن تكون على دراية تامة بالممارسة القضائية الداخلية للمحكمة وبالمبادئ التوجيهية لإعداد وتقديم القضايا للمحكمة ليتسنى لهم الاستفادة من خدماتها في تسوية المنازعات.
    Esos métodos se recogen en la resolución relativa a la práctica judicial interna de la Corte, que fue aprobada con arreglo al artículo 19 de su reglamento. UN وهذه الطرائق منصوص عليها في القرار المتعلق بالممارسة القضائية الداخلية للمحكمة، التي تم اعتمادها عملا بالمادة 19 من قواعد المحكمة.
    B. Resolución sobre la práctica judicial interna del Tribunal UN القرار المتعلق بالممارسات القضائية الداخلية للمحكمة
    Nos satisface especialmente observar que el mes pasado, en su cuarto período de sesiones, el Tribu nal aprobó tres instrumentos importantes, a saber: el reglamento del Tribunal, un conjunto de directrices para ayudar a los Estados Partes en la presentación de casos ante el Tribunal y una resolución sobre la práctica judicial interna. UN ويسعدنا بوجــه خاص أن نحيط علما بأن المحكمة في دورتها الرابعة من الشهر الماضي، اعتمدت ثلاثة صكوك هامة، هي نظــام المحكمة، ومجموعة مبادئ توجيهية لمساعدة اﻷطراف في عرض القضايا، والقرار الخاص بالممارسات القضائية الداخلية.
    Los procedimientos para las actuaciones de la Corte se describen en su Resolución relativa a la práctica judicial interna de la Corte, de 12 de abril de 1976. UN ١٩٦ - ويرد وصف اﻹجراءات التي تتبعها المحكمة في مداولاتها في قرارها المتعلق بالممارسة القضائية الداخلية للمحكمة المؤرخ ١٢ نيسان/أبريل ١٩٧٦.
    A lo largo del año los Estados Partes aprobaron el Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades del Tribunal, y el propio Tribunal avanzó en la concertación de un acuerdo relativo a la Sede y aprobó su reglamento, una resolución sobre la práctica judicial interna, y las directrices para la preparación y presentación de casos ante el Tribunal. UN وفي غضون العام، اعتمدت الدول اﻷطراف اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها، وأحرزت المحكمة نفسها تقدما في إبرام اتفاق مقر، في حين اعتمدت نظامها الداخلي، واتخذت قرارا يتعلق بالممارسة القضائية الداخلية والمبادئ التوجيهية لمساعدة اﻷطراف.
    En su cuarto período de sesiones el Tribunal examinó también la resolución sobre la práctica judicial interna con arreglo al artículo 40 de su reglamento. UN ٤٣ - ونظرت المحكمة أيضا في دورتها الرابعة في القرار المتعلق بالممارسة القضائية الداخلية عملا بالمادة ٤٠ من لائحة المحكمة.
    c) Deliberaciones iniciales después de la vista oral, con arreglo al artículo 5 de la resolución sobre la práctica judicial interna: 15 días; UN (ج) المداولات الأولية التي تعقب المرافعات الشفوية وفقا للمادة 5 من القرار المتعلق بالممارسة القضائية الداخلية: 15 يوما؛
    d) Reunión del Comité de Redacción, con arreglo al artículo 7 de la resolución sobre la práctica judicial interna: 14 días. UN (د) اجتماع لجنة الصياغة بموجب المادة 7 من القرار المتعلق بالممارسة القضائية الداخلية: 14 يوما.
    e) Reunión del Comité de Redacción, con arreglo al artículo 11 de la resolución sobre la práctica judicial interna: 14 días; UN (هـ) اجتماع لجنة الصياغة بموجب المادة 11 من القرار المتعلق بالممارسة القضائية الداخلية: 14 يوما؛
    d) Reunión del Comité de Redacción, con arreglo a los artículos 7 y 11 de la resolución sobre la práctica judicial interna: 28 días; UN (د) اجتماع لجنة الصياغة بموجب المادتين 7 و 11 من القرار المتعلق بالممارسة القضائية الداخلية: 28 يوما؛
    d) Reunión del Comité de Redacción, con arreglo al artículo 7 de la resolución sobre la práctica judicial interna: 13 días; UN (د) اجتماع لجنة الصياغة بموجب المادة 7 من القرار المتعلق بالممارسة القضائية الداخلية: 13 يوما؛
    e) Reunión del Comité de Redacción, con arreglo al artículo 11 de la resolución sobre la práctica judicial interna: 11 días; UN (هـ) اجتماع لجنة الصياغة بموجب المادة 11 من القرار المتعلق بالممارسة القضائية الداخلية: 11 يوما؛
    En su cuarto período de sesiones el Tribunal completó los trabajos sobre la organización de sus procedimientos judiciales con la aprobación del reglamento del Tribunal, las directrices sobre la preparación y presentación de casos ante el Tribunal y la resolución sobre la práctica judicial interna del Tribunal. UN ٣ - وأنهت المحكمة في دورتها الرابعة اﻷعمال المتعلقة بتنظيم إجراءاتها القضائية باعتماد لائحة المحكمة، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد وعرض القضايا على المحكمة والقرار المتعلق بالممارسة القضائية الداخلية للمحكمة.
    2. Aprobar la Resolución sobre la práctica judicial interna del Tribunal, que estatuirá con detalle las prácticas que ha de seguir el Tribunal en el desempeño de su función judicial. UN ٢ - اعتماد القرار المتعلق بالممارسات القضائية الداخلية للمحكمة الذي سيحدد بالتفصيل الممارسات التي يتعين على المحكمة اتباعها في الاضطلاع بوظيفتها القضائية؛
    d) Reunión del Comité de Redacción con arreglo a los artículos 7 y 11 de la resolución sobre la práctica judicial interna del Tribunal: cinco semanas; UN (د) اجتماع لجنة الصياغة بموجب المادتين 7 و 11 من القرار المتعلق بالممارسات القضائية الداخلية: خمسة أسابيع؛
    c) Deliberaciones iniciales después de la vista oral, con arreglo al artículo 5 de la resolución sobre la práctica judicial interna: 15 días; UN (ج) المداولات الأولية بعد المرافعات الشفوية بموجب المادة 5 من القرار المتعلق بالممارسات القضائية الداخلية: 15 يوما؛
    La Comisión sobre el Reglamento y la Práctica Judicial se ocupará del examen del Reglamento del Tribunal y su aplicación, de la Resolución sobre la práctica judicial interna y de las Directrices, una vez que estos documentos hayan sido aprobados por el Tribunal, y propondrá al Tribunal las modificaciones que estime necesarias o apropiadas. UN ٣٧ - سيتعين على اللجنة المعنية بالنظام وبالممارسات القضائية أن تبقي قيد الاستعراض نظام المحكمة وتطبيقه، والقرار المتعلق بالممارسات القضائية الداخلية والمبادئ التوجيهية، بعد اعتمادها من المحكمة، وأن تقترح أية تعديلات قد ترى أنها ضرورية أو مناسبة لكي تنظر فيها المحكمة.
    La Comisión sobre el Reglamento y la Práctica Judicial se ocupa del examen permanente del Reglamento del Tribunal y su aplicación, de la resolución sobre la práctica judicial interna y de las directrices relativas a la preparación y presentación de causas ante el Tribunal. UN ٣٨ - اللجنة المعنية بالنظام وبالممارسـات القضائيـة مكلفـة بأن تبقـي قيــد الاستعـراض نظـام المحكمة وتطبيقه، والقرار المتعلق بالممارسات القضائية الداخلية للمحكمة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد القضايا وعرضها على المحكمة.
    El Reglamento y la práctica judicial interna son los instrumentos básicos que utiliza el Tribunal para desempeñar sus funciones administrativas y judiciales. UN ١١ - إن لائحة المحكمة ونهجها الداخلي في الشؤون القضائية هي اﻷدوات اﻷساسية لها في تصريف أعمالها اﻹدارية والقضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد