En la preparación de la escala de cuotas para el período 1998 - 2000 no hubo mitigación alguna. Conclusión | UN | ولم ينطو إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 1998 - 2000 على أي عملية للتخفيف من العبء. |
Se debe finalizar la metodología para la preparación de la escala de cuotas y presentarla a la Comisión de Cuotas. | UN | وينبغي وضع الصيغة النهائية لمنهجية إعداد جدول الأنصبة المقررة لتقديمها إلى لجنة الاشتراكات. |
Otros miembros expresaron fuertes reservas con respecto al uso de la PPA en la preparación de la escala de cuotas. | UN | 32 - وأبدى أعضاء آخرون تحفظات شديدة على استخدام تعادل القوة الشرائية في إعداد جدول الأنصبة المقررة. |
El Grupo, por consiguiente, no apoyará ninguna propuesta de utilización de la PPA en la preparación de la escala de cuotas. | UN | ولذلك، لن تؤيد المجموعة أي مقترح يدعو إلى استخدام تعادل القوة الشرائية في إعداد جدول الأنصبة المقررة. |
En el pasado, el período básico utilizado en la preparación de la escala de cuotas había variado a lo largo del tiempo de 1 a 10 años. | UN | وكانت فترة الأساس المستخدمة فيما مضى في إعداد جدول الأنصبة المقررة تتراوح بين عام واحد و 10 أعوام. |
En el pasado, el período básico utilizado en la preparación de la escala de cuotas había oscilado entre 1 y 10 años. | UN | وفي الماضي، تباينت فترة الأساس المستخدمة في إعداد جدول الأنصبة المقررة من سنة واحدة إلى 10 سنوات. |
En el pasado, el período básico utilizado en la preparación de la escala de cuotas había oscilado entre 1 y 10 años. | UN | وفي الماضي، كانت فترة الأساس المستخدمة في إعداد جدول الأنصبة المقررة تتراوح بين سنة واحدة و 10 سنوات. |
La Comisión observó que estos acontecimientos habían tenido lugar después del período de base utilizado en la preparación de la escala de cuotas para el período 2001-2003. | UN | 91 - ولاحظت اللجنة أن تلك التطورات قد حدثت بعد فترة الأساس المستخدمة في إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2001-2003. |
De conformidad con esa decisión, la Comisión de Cuotas había usado la misma metodología en la preparación de la escala de cuotas para el período 2004-2006. | UN | وعملا بذلك القرار، استعملت لجنة الاشتراكات المنهجية ذاتها في إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2004-2006. |
México presentó sus propuestas sobre la metodología que había de usarse en la preparación de la escala de cuotas para el período 2007-2009. | UN | 21 - وقدمت المكسيك مقترحاتها عن المنهجية المقرر استعمالها في إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2007-2009. |
La Comisión recordó que la Asamblea había fijado hasta 2006 la metodología utilizada en la preparación de la escala de cuotas para el período 2001-2003. | UN | 24 - أشارت اللجنة إلى أن المنهجية المستعملة في إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2001-2003 قد ثبتتها الجمعية حتى عام 2006. |
En consecuencia, esa metodología se había utilizado en la preparación de la escala de cuotas para el período 2004-2006. | UN | لذا، استُعملت تلك المنهجية في إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2004-2006. |
Metodología para la preparación de la escala de cuotas | UN | الثالث - منهجية إعداد جدول الأنصبة المقررة |
Elementos de la metodología para la preparación de la escala de cuotas | UN | ألف - عناصر منهجية إعداد جدول الأنصبة المقررة |
De conformidad con esa decisión, la Comisión había usado la misma metodología en la preparación de la escala de cuotas para el período 2007-2009. | UN | وعملا بذلك القرار، استعملت اللجنة المنهجية ذاتها في إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2007-2009. |
Otros miembros expresaron serias reservas sobre el uso de la PPA en la preparación de la escala de cuotas. | UN | 23 - وأعرب أعضاء آخرون عن تحفظات شديدة على استخدام تعادل القوة الشرائية في إعداد جدول الأنصبة المقررة. |
De conformidad con esa decisión, la Comisión había usado la misma metodología en la preparación de la escala de cuotas para el período 2007-2009. | UN | وعملا بذلك القرار، استخدمت اللجنة المنهجية نفسها في إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2007-2009. |
De conformidad con esa decisión, la Comisión usó la misma metodología en la preparación de la escala de cuotas para el período 2004-2006. | UN | وعملا بذلك القرار، استخدمت اللجنة نفس المنهجية في إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2004-2006. |
En su 68º período de sesiones la Comisión adoptó una decisión sobre los criterios revisados para determinar los tipos de cambio del mercado (TCM) a fin de considerar su sustitución como tasas de conversión en la preparación de la escala de cuotas. | UN | وقررت اللجنة، في دورتها الثامنة والستين، اعتماد معايير منقحة لتبيان أسعار الصرف السوقية لاستعراضها من أجل استخدامها كأسعار تحويل عند إعداد جدول الأنصبة المقررة. |
Otros miembros expresaron serias reservas sobre el uso de los datos de la PPA en la preparación de la escala de cuotas. | UN | 21 - وأبدى أعضاء آخرون تحفظات جدية على استخدام تعادل القوة الشرائية في إعداد جدول الأنصبة المقررة. |
Metodología actual para la preparación de la escala de cuotas | UN | ألف - المنهجية الحالية لإعداد جدول الأنصبة المقررة |