ويكيبيديا

    "la preparación de los pna" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف
        
    • لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف
        
    • بإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف
        
    • إعداد برامج عمل التكيف الوطنية
        
    • لبرامج العمل الوطنية للتكيف
        
    • عملية إعداد برامج العمل الوطنية
        
    • ببرامج العمل الوطنية للتكيف
        
    • إعداد هذه البرامج
        
    • إعداد برامج العمل الوطنية للتكيُّف
        
    • إعداد برنامج العمل الوطني للتكيف
        
    • لإطلاق برامج العمل الوطنية للتكيف
        
    7. la preparación de los PNA se guiará por lo siguiente: UN 7- ينبغي في إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف الاسترشاد بالعناصر التالية:
    Proporcionar asesoramiento para la preparación de los PNA y la estrategia de aplicación de éstos, en particular la selección de fuentes de datos, a solicitud de las Partes PMA UN جاري التنفيذ تقديم المشورة بشأن إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف واستراتيجية تنفيذها، بما في ذلك تحديد مصادر البيانات عند الطلب
    En el caso de la mayoría de los PMA, los resultados de las comunicaciones nacionales iniciales, en particular las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación fueron de utilidad para la preparación de los PNA. UN وفي معظم أقل البلدان نمواً، استُخدمت نواتج البلاغات الوطنية الأولية، وبخاصة عمليات تقييم القابلية للتأثر والتكيف، كمدخلات مفيدة في إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف.
    Seguir apoyando la preparación y aplicación de PNA mediante la distribución de un documento técnico sobre la preparación de los PNA y la elaboración de estrategias de aplicación UN تقديم مزيد من الدعم لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وتنفيذها عن طريق توزيع ورقة تقنية بشأن إعداد هذه البرامج ووضع استراتيجيات لتنفيذها
    Observó con preocupación que hasta el momento sólo se había terminado un PNA e invitó al FMAM, a sus organismos de ejecución y a los PMA a que colaboraran estrechamente para acelerar la preparación de los PNA. UN ولاحظ بقلق أنه لم يُستكمل حتى الآن سوى برنامج واحد من هذه البرامج، ودعا مؤتمر الأطراف إلى توثيق العمل بين مرفق البيئة العالمية، ووكالاته المُنفذة وأقل البلدان نمواً للتعجيل بإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف.
    la preparación de los PNA ha suscitado gran interés en países en desarrollo que no son PMA. UN وقد حظي إعداد برامج عمل التكيف الوطنية الكثير من الاهتمام من البلدان النامية من غير أقل البلدان نمواً.
    b) Examinar, y si es necesario revisar, las directrices para la preparación de los PNA (decisión 9/CP.8); UN (ب) استعراض، وعند الضرورة تنقيح، المبادئ التوجيهية لبرامج العمل الوطنية للتكيف(المقرر 9/م أ-8).
    * Es necesario que el FMAM y sus organismos a nivel de los países proporcionen información actualizada y detallada sobre las modalidades de financiación para la preparación de los PNA. UN ● معلومات مؤونة ومفصلة تقتضي الضرورة الحصول عليها من مرفق البيئة العالمية ووكالاته على المستوى القطري بشأن صيغ تمويل إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف.
    También ofrece asesoramiento técnico para determinar los datos y la información que se sintetizarán como parte de una evaluación integrada que tendrá lugar durante la preparación de los PNA. UN فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً يُسدي أيضاً نصائح تقنية بشأن تحديد البيانات والمعلومات ذات الصلة التي يتعين توليفها كجزء من تقييم متكامل خلال إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف.
    Como parte de esa labor, promovió sinergias regionales y sinergias con otras convenciones multilaterales sobre el medio ambiente en la preparación de los PNA y de su estrategia de aplicación. UN وكجزء من هذه الجهود، عزز الفريق أوجه التآزر الإقليمي والتآزر مع الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف في إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف واستراتيجية تنفيذها.
    40. En las comunicaciones se indicó que la estrecha colaboración del GEPMA con las Partes que son PMA había posibilitado la prestación de asesoramiento específico sobre la preparación de los PNA y su estrategia de aplicación. UN 40- أشارت الورقات إلى أن التعاون الوثيق بين فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً والأطراف من هذه البلدان قد أتاح تقديم مشورة مخصصة بشأن إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف واستراتيجية تنفيذها.
    El GEPMA estudió un proceso para elegir estudios por países a fin de asegurar una amplia representación de las cuestiones relacionadas con la preparación de los PNA y su aplicación. UN وناقش فريق الخبراء عملية اختيار دراسات حالات قطرية لضمان تمثيل واسع لقضايا تشمل كلا من إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وتنفيذها.
    29. Al mismo tiempo, el Grupo de Expertos recibió aportaciones de los participantes en los talleres sobre otros aspectos de la capacidad necesaria en el contexto de la preparación de los PNA. UN 29- وحصل فريق الخبراء في الوقت ذاته على مساهمة من المشتركين في حلقات العمل لتحديد القدرات الأخرى اللازمة في سياق إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف.
    b) Proporcionó asesoramiento a las Partes que eran países menos adelantados durante la etapa final de la preparación de los PNA mediante el suministro de asesoramiento técnico para la redacción de los PNA. UN (ب) إسداء مشورة للأطراف من أقل البلدان نمواً في المرحلة الأخيرة من مراحل إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وذلك بإسداء مشورة تقنية بشأن مشروع برنامج العمل الوطني للتكيف.
    13. El Grupo de Expertos organizó un taller de ámbito mundial en Dhaka (Bangladesh) con el objetivo de crear capacidad en los distintos interesados de los países menos adelantados para la preparación de los PNA. UN 13- ونظم فريق الخبراء حلقة عمل عالمية في دكا، ببنغلاديش، قصد بناء قدرات أصحاب المصلحة في أقل البلدان نمواً لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف.
    El total de las promesas ascendía a más de 150 millones de dólares de los EE.UU., de los que 12 millones se habían asignado a la preparación de los PNA. UN وتجاوز المبلغ الإجمالي المتعهد به حتى الآن 150 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية خُصِّص 12 مليون دولار منها لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف().
    10. Durante la reunión de evaluación, los participantes destacaron varias cuestiones relacionadas con la preparación de los PNA, las cuales se examinaron el primer día. UN 10- وفي أثناء اجتماع الاستعراض والتقييم، حدّد المشاركون بضع مسائل تتصل بإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وتناولها الاجتماع بالبحث في اليوم الأول.
    49. la preparación de los PNA ha aportado una valiosa experiencia al proceso del cambio climático. UN 49- وفر إعداد برامج عمل التكيف الوطنية خبرات قيمة لعملية تغير المناخ.
    El GEPMA señaló que era necesario seguir identificando las esferas en las que se producía acumulación de trabajo y otros obstáculos para la preparación de los PNA mediante cuestionarios específicos. UN ونوّه فريق الخبراء بضرورة مواصلة رصد العثرات والقيود التي تتم مواجهتها في عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف، وذلك من خلال استبيانات هادفة.
    Se han incluido materiales sobre la preparación de los PNA en el taller de capacitación sobre los PNA para Asia, que se celebrará del 4 al 8 de mayo de 2010 UN وتوجد المواد المتعلقة بإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف ضمن حلقة العمل التدريبية المتعلقة ببرامج العمل الوطنية للتكيف المقرر عقدها لفائدة آسيا في الفترة من 4 إلى 8 أيار/مايو 2010.
    Seguir apoyando la preparación y aplicación de PNA mediante la elaboración de un documento técnico sobre la preparación de los PNA y la elaboración de estrategias de aplicación. UN توفير دعم إضافي لإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف من خلال إعداد ورقة تقنية تساعد على إعداد هذه البرامج ووضع استراتيجيات لتنفيذها
    En cuanto a la relación entre el Grupo y las Partes que son PMA, el Grupo reiteró su decisión de que en la prestación de apoyo para la preparación de los PNA en las Partes que son PMA, los miembros del Grupo no viajen a los países en calidad de miembros del Grupo. UN وفيما يتصل بالعلاقة بين فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً والأطراف من أقل البلدان نمواً، أكد فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً من جديد قراره الذي يمنع أعضاء الفريق، عند توفيرهم للدعم في إعداد برامج العمل الوطنية للتكيُّف في الأطراف من أقل البلدان نمواً، من القيام برحلات فردية إلى بلدان محددة بصفتهم أعضاء في الفريق.
    8. la preparación de los PNA podrá constar de las siguientes etapas: UN 8- يمكن أن يبدأ إعداد برنامج العمل الوطني للتكيف على النحو التالي:
    13. El GEPMA organizó un taller para el lanzamiento mundial de los PNA en 2002, y cuatro talleres regionales de formación sobre la preparación de los PNA en 2003. UN 13- نظم فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في عام 2002 حلقة عمل لإطلاق برامج العمل الوطنية للتكيف على الصعيد العالمي، كما نظم في عام 2003 أربع حلقات عمل تدريبية إقليمية بشأن إعداد هذه البرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد