Sin embargo, la comunidad de donantes bilaterales desempeñará a la larga una función significativa en calidad de aportadora de fondos para la preparación y ejecución de los programas de acción. | UN | إلا أن لمجتمع المانحين الثنائيين، على المدى الأطول، دوراً رئيسياً يؤديه كممول في سياق عمليات إعداد وتنفيذ برامج العمل. |
la preparación y ejecución de los programas DE ACCIÓN NACIONALES PROGRESOS REALIZADOS EN LA FORMULACIÓN Y EJECUCIÓN | UN | التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية |
EXPERIENCIA ADQUIRIDA Y LOS RESULTADOS LOGRADOS EN la preparación y ejecución de los programas DE ACCIÓN | UN | المكتسبة والنتائج المحرزة في إعداد وتنفيذ برامج العمل |
iv) medidas adoptadas en apoyo de la preparación y ejecución de los programas de acción a todo nivel, en particular información sobre los recursos financieros que hayan proporcionado o estén proporcionando por vía bilateral y multilateral. | UN | `4` التدابير المتخذة دعماً لإعداد وتنفيذ برامج العمل على جميع المستويات، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالموارد المالية التي وفرتها أو التي هي بصدد توفيرها على أساس ثنائي ومتعدد الأطراف؛ |
ii) Examen del informe sobre los progresos realizados en la preparación y ejecución de los programas de acción regionales y subregionales en las regiones distintas de África; | UN | `2` استعراض التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في مناطق غير أفريقيا؛ |
Habrá aumentado grandemente el conocimiento, por parte de los equipos de los PNA, de los procesos y procedimientos para la preparación y ejecución de los programas | UN | :: القيام إلى حد كبير بتعزيز وعي أفرقة برامج العمل بعمليات وإجراءات إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُف |
Fomento de la preparación y ejecución de los programas nacionales de acción para mejorar la situación de la mujer y el niño como parte de la planificación nacional del desarrollo. | UN | برنامج اﻷمم المتحـ تعزيز إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية لتحسين حالة المــرأة والطفــل كجــزء من تخطيط التنمية الوطنية. |
EXAMEN DE LOS INFORMES DE LOS PAÍSES PARTES DESARROLLADOS SOBRE LAS MEDIDAS ADOPTADAS PARA CONTRIBUIR A la preparación y ejecución de los programas DE ACCIÓN, CON INCLUSIÓN DE INFORMACIÓN SOBRE LOS RECURSOS FINANCIEROS QUE HAYAN PROPORCIONADO O ESTÉN | UN | استعراض التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة عن التدابير المتخذة للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج العمل، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالموارد المالية التي قدمتها أو تقوم |
EXAMEN DE LOS INFORMES DE LOS PAÍSES PARTES DESARROLLADOS SOBRE LAS MEDIDAS ADOPTADAS PARA CONTRIBUIR A la preparación y ejecución de los programas DE ACCIÓN, CON INCLUSIÓN DE INFORMACIÓN SOBRE LOS RECURSOS FINANCIEROS QUE HAYAN PROPORCIONADO O ESTÉN | UN | استعراض التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة عن التدابير المتخذة للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج العمل، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالموارد المالية التي قدمتها أو تقوم |
RESULTADOS LOGRADOS EN la preparación y ejecución de los programas DE ACCIÓN | UN | المحرزة في إعداد وتنفيذ برامج العمل |
Examen de los informes acerca de la aplicación por los países Partes afectados de África, incluida información sobre el proceso participativo, y sobre la experiencia adquirida y los resultados logrados en la preparación y ejecución de los programas de acción | UN | استعراض التقارير المقدمة من الأطراف من البلدان الأفريقية المتأثرة عن تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك العملية القائمة على المشاركة، والخبرات المكتسبة والنتائج المحرزة في إعداد وتنفيذ برامج العمل |
B. Otras necesidades indicadas a los efectos de la preparación y ejecución de los programas nacionales de adaptación 23 - 24 7 | UN | باء - حاجات إضافية حُددت لدعم إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف 23-24 7 |
C. Apoyo para la preparación y ejecución de los programas nacionales de | UN | جيم - تقديم الدعم في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف 33-35 14 |
4. Seguimiento de la preparación y ejecución de los programas nacionales de adaptación | UN | 4- رصد إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف |
C. Apoyo para la preparación y ejecución de los programas nacionales | UN | جيم - تقديم الدعم في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف |
El FMAM también ha colaborado con el Grupo de Expertos para los países menos adelantados y con la secretaría para la organización de una serie de cinco talleres de capacitación destinados apoyar la preparación y ejecución de los programas nacionales de adaptación por los países menos adelantados. | UN | وتعاون مرفق البيئة العالمية أيضاً مع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً ومع الأمانة في تنظيم سلسلة من 5 حلقات عمل تدريبية تدعم إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف من قبل أقل البلدان نمواً. |
Proceso para que las Partes que son países menos adelantados puedan formular y ejecutar planes nacionales de adaptación, basándose en su experiencia en la preparación y ejecución de los programas nacionales de adaptación 17 | UN | عملية لتمكين أقل البلدان نمواً من صياغة وتنفيذ خطط تكيف وطنية، استناداً إلى تجربـة هـذه البلدان في مجال إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف |
Proceso para que las Partes que son países menos adelantados puedan formular y ejecutar planes nacionales de adaptación, basándose en su experiencia en la preparación y ejecución de los programas nacionales de adaptación 17 | UN | عملية لتمكين الأطراف من أقل البلدان نمواً من صياغة وتنفيذ خطط تكيف وطنية، استناداً إلى تجربة هذه البلدان في مجال إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف 20 |
iv) el proceso de consulta en apoyo de la preparación y ejecución de los programas de acción subregionales o regionales y los acuerdos de asociación con países Partes desarrollados y otras entidades interesadas; | UN | `4` العملية الاستشارية دعماً لإعداد وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية أو الإقليمية؛ واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الكيانات المهتمة بالأمر؛ |
Información facilitada por organizaciones de las Naciones Unidas, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales sobre el apoyo que han prestado a la preparación y ejecución de los programas de acción en África | UN | معلومات مقدمة من منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية عن دعمها لإعداد وتنفيذ برامج العمل في أفريقيا |
Segunda parte: PROGRESOS REALIZADOS EN la preparación y ejecución de los programas DE ACCIÓN REGIONALES DE ASIA | UN | الجزء الثاني: التقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في آسيا |
La función de las oficinas regionales se centra en las funciones de representación a nivel regional y de países, en particular como parte del apoyo del PNUMA a los equipos de las Naciones Unidas en los países durante la preparación y ejecución de los programas. | UN | 89 - ويركز دور المكاتب الإقليمية على المهام التمثيلية على الصعيدين الإقليمي والقطري، لا سيما كجزء من دعم اليونيب لأفرقة الأمم المتحدة القطرية أثناء إعداد البرامج وتنفيذها. |
la experiencia adquirida y los resultados logrados en la preparación y ejecución de los programas de acción | UN | المتكسبة والنتائج المتحققة في إعداد برامج العمل وتنفيذها |
a) El proceso para que las Partes que son países menos adelantados (PMA) puedan formular y ejecutar planes nacionales de adaptación, basándose en su experiencia en la preparación y ejecución de los programas nacionales de adaptación (PNA); | UN | (أ) عملية لتمكين الأطراف من أقل البلدان نمواً من صياغة خطط تكيف وطنية وتنفيذها، استناداً إلى تجربة هذه البلدان في مجال إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وتنفيذها؛ |