ESTADOS PARTES EN LA CONVENCIÓN Y ESTADO DE la presentación de informes con arreglo al PÁRRAFO 1 DEL ARTÍCULO 8 DEL PROTOCOLO FACULTATIVO DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO RELATIVO A LA PARTICIPACIÓN DE NIÑOS EN LOS | UN | الدول الأطراف في الاتفاقية وحالة تقديم التقارير بموجب الفقرة 1 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية |
ESTADOS PARTES EN LA CONVENCIÓN Y ESTADO DE la presentación de informes con arreglo al PÁRRAFO 1 DEL ARTÍCULO 12 DEL PROTOCOLO FACULTATIVO DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO RELATIVO A LA VENTA DE NIÑOS, LA PROSTITUCIÓN INFANTIL | UN | الدول الأطراف في الاتفاقية وحالة تقديم التقارير بموجب الفقرة 1 من المادة 12 من البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية |
23. En la misma sesión, se examinaron cuestiones relativas a la presentación de informes con arreglo al artículo 7 de la Convención. | UN | 23- ونظر الاجتماع، في جلسته العامة الثامنة أيضاً، في المسائل المتعلقة بتقديم التقارير بموجب المادة 7 من الاتفاقية. |
22. En la misma sesión, se examinaron cuestiones relativas a la presentación de informes con arreglo al artículo 7 de la Convención. | UN | 22- ونظر الاجتماع، في جلسته العامة الثامنة أيضاً، في المسائل المتعلقة بتقديم التقارير بموجب المادة 7 من الاتفاقية. |
Tomando nota del proyecto de formato normalizado para la presentación de informes con arreglo al artículo 3 del Convenio de Basilea, | UN | إذ يشير إلى مشروع الشكل الموحد لاستمارة الإبلاغ بموجب المادة 3 من اتفاقية بازل، |
Cuadro 1: Vigilancia, evaluación y facilitación de la presentación de informes con arreglo al artículo 13 del Convenio de Basilea | UN | الجدول 1: رصد وتقييم وتيسير الإبلاغ بموجب المادة 13 من اتفاقية بازل |
13. Al terminar i) la evaluación preliminar; ii) el examen sustantivo; y iii) la presentación de informes con arreglo al artículo 16, se pusieron a disposición del Grupo los siguientes documentos: | UN | 13- وعند اختتام `1` التقييم الأولي؛ و`2` الاستعراض الموضوعي؛ و`3` إعداد التقارير بموجب المادة 16، أتيحت للفريق الوثائق التالية: |
31. En su 131ª sesión, celebrada el 17 de noviembre de 1992, el Comité examinó la situación de la presentación de informes con arreglo al artículo 19 de la Convención. | UN | ٣١ - نظرت اللجنة، في جلستها ١٣١، في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، في حالة تقديم التقارير بموجب المادة ١٩ من الاتفاقية. |
35. En su 144ª sesión, celebrada el 22 de abril de 1993, el Comité examinó también la situación de la presentación de informes con arreglo al artículo 19 de la Convención. | UN | ٣٥ - نظرت اللجنة أيضا في جلستها ١٤٤، في ٢٢ نيسان/ابريل ١٩٩٢، في حالة تقديم التقارير بموجب المادة ١٩ من الاتفاقية. |
El objetivo de esas conversaciones era suministrar al Gobierno del Iraq un formato que facilitase la presentación de informes con arreglo al plan mediante la redacción de respuestas de texto limitado, respuestas afirmativas o negativas y respuestas de selección múltiple. | UN | وكان الغرض من تلك المناقشات هو تزويد حكومة العراق باطار ييسر تقديم التقارير بموجب الخطة عن طريق صياغة اجابات ذات نص محدود أو اجابات بنعم أو لا، أو اجابات اختيار من متعدد. |
Dos grupos de trabajo del Comité se reunieron durante los períodos de sesiones 68º, 69º, 70º y 71º del Comité, para examinar las posibles formas de mejorar y aumentar la eficacia del procedimiento para la presentación de informes con arreglo al artículo 40. | UN | وقد اجتمع خلال دورات اللجنة من الثامنة والستين إلى الحادية والسبعين فريقان عاملان تابعان لها لبحث السبل الممكنة لتحسين وزيادة فعالية إجراء تقديم التقارير بموجب المادة 40. |
VII. Estados Partes en la Convención y estado de la presentación de informes con arreglo al párrafo 1 del artículo 12 del Protocolo Facultativo de la Convención | UN | السابع- الدول الأطراف في الاتفاقية وحالة تقديم التقارير بموجب الفقرة 1 مـن المادة 12 من البروتوكول |
24. En la novena sesión plenaria se examinaron cuestiones relativas a la presentación de informes con arreglo al artículo 7 de la Convención. | UN | 24- ونظر الاجتماع، في جلسته العامة التاسعة، في المسائل المتعلقة بتقديم التقارير بموجب المادة 7 من الاتفاقية. |
23. Asimismo en la sexta sesión plenaria, la Reunión examinó cuestiones relativas a la presentación de informes con arreglo al artículo 7 de la Convención. | UN | 23- ونظر الاجتماع، في جلسته العامة السادسة أيضاً، في المسائل المتعلقة بتقديم التقارير بموجب المادة 7 من الاتفاقية. |
En casos excepcionales y como una medida provisional para alentar a los Estados partes a cumplir sus obligaciones relativas a la presentación de informes con arreglo al artículo 18 de la Convención, así como para reducir los atrasos en el examen de los informes pendientes, se invita a los Estados partes a que combinen todos sus informes pendientes en un documento único. | UN | وبشكل استثنائي وكتدبير مؤقت لتشجيع الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب المادة 18من الاتفاقية وكذلك لحل مشكلة التقارير المتأخرة التي تنتظر النظر فيها ،دعيت الدول الأطراف إلى أن تجمع جميع التقارير المتأخرة وفاء لالتزاماتها في وثيقة واحدة. |
Varios miembros sugirieron que el apoyo de las redes regionales del ozono podría resultar de utilidad para la presentación de informes con arreglo al artículo 9. | UN | ورأى عدة أعضاء أن شبكات الأوزون الإقليمية يمكن أن تلعب دوراً مفيداً في دعم الإبلاغ بموجب المادة 9. |
Cuadro 1: Vigilancia, evaluación y facilitación de la presentación de informes con arreglo al artículo 13 del Convenio de Basilea | UN | الجدول 1: رصد وتقدير وتيسير الإبلاغ بموجب المادة 13 من اتفاقية بازل |
La supervisión, evaluación y facilitación de la presentación de informes con arreglo al artículo 13 del Convenio; | UN | ' 5` الرصد والتقييم وتيسير الإبلاغ بموجب المادة 13 من الاتفاقية؛ |
13. Al terminar i) la evaluación preliminar; ii) el examen sustantivo; y iii) la presentación de informes con arreglo al artículo 16, se pusieron a disposición del Grupo los siguientes documentos: | UN | 13- وعند اختتام `1` التقييم الأولي؛ و`2` الاستعراض الموضوعي؛ و`3` إعداد التقارير بموجب المادة 16، أتيحت للفريق الوثائق التالية: |
13. Al terminar i) la evaluación preliminar; ii) el examen sustantivo; y iii) la presentación de informes con arreglo al artículo 16, se pusieron a disposición del Grupo los siguientes documentos: | UN | 13- وعند اختتام `1` التقييم الأولي؛ و`2` الاستعراض الموضوعي؛ و`3` إعداد التقارير بموجب المادة 16، أتيحت للفريق الوثائق التالية: |
13. Al terminar i) la evaluación preliminar; ii) el examen sustantivo; y iii) la presentación de informes con arreglo al artículo 16, se pusieron a disposición del Grupo los siguientes documentos: | UN | 13- وعند اختتام `1` التقييم الأولي؛ و`2` الاستعراض الموضوعي؛ و`3` إعداد التقارير بموجب المادة 16، أتيحت للفريق الوثائق التالية: |
Parte C. Del formato para la presentación de informes con arreglo al artículo 15 del Convenio de Estocolmo | UN | الجزء جيم - استمارة الإبلاغ بمقتضى المادة 15 من اتفاقية استكهولم |