la presente nota contiene información sobre la segunda prórroga por un año del programa para Burundi y la tercera prórroga por un año del programa para el Líbano. | UN | تتضمن هذه المذكرة معلومات عن التمديدين الثاني والثالث لفترة سنة واحدة للبرنامجين القطريين لبوروندي ولبنان. |
la presente nota contiene información sobre la primera prórroga por un año del programa para la Jamahiriya Árabe Libia. | UN | تتضمن هذه المذكرة معلومات عن التمديد الأول لفترة سنة واحدة للبرنامج القطري للجماهيرية العربية الليبية. |
la presente nota contiene información sobre la segunda prórroga por un año del programa para República Islámica del Irán. | UN | تتضمن هذه المذكرة معلومات عن التمديد الثاني لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لجمهورية إيران الإسلامية. |
la presente nota contiene información sobre la primera prórroga por un año de los marcos para la cooperación con la República Democrática del Congo y Liberia. | UN | تحتوي هذه المذكرة على معلومات بشأن أول تمديد لفترة سنة واحدة لإطاري التعاون القطري المتعلقين بجمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا. |
la presente nota contiene información sobre las actividades relativas a los pueblos indígenas realizadas por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | تقدم هذه المذكرة معلومات عن الأنشطة المتعلقة بالشعوب الأصلية التي تضطلع بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
la presente nota contiene información sobre la ejecución del presupuesto de los fondos fiduciarios administrados por la secretaría de la Convención en los tres primeros semestres del bienio 2002-2003. | UN | تبين هذه الوثيقة أداء ميزانية الصناديق الاستئمانية التي تديرها أمانة الاتفاقية عن الأرباع الثلاثة الأولى من فترة السنتين 2002-2003. |
la presente nota contiene información sobre la primera prórroga por un año del programa para el Perú. | UN | تتضمن هذه المذكرة معلومات عن التمديد الأول لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لبيرو. |
la presente nota contiene información sobre la prórroga del programa para Egipto. | UN | تتضمن هذه المذكرة معلومات عن تمديد البرنامج القطري لمصر. |
la presente nota contiene información sobre las prorrogas de los programas para Argelia, la Argentina, Botswana, el Líbano, Libia y Uganda. | UN | تتضمن هذه المذكرة معلومات عن تمديد البرامج القطرية للأرجنتين وأوغندا وبوتسوانا والجزائر ولبنان وليبيا. |
la presente nota contiene información sobre las prórrogas de los programas para el Iraq y la República Árabe Siria. | UN | تتضمن هذه المذكرة معلومات عن تمديدي البرنامجين القطريين للعراق والجمهورية العربية السورية. |
la presente nota contiene información sobre las prórrogas de los programas para Colombia, Myanmar y Papua Nueva Guinea. | UN | تتضمن هذه المذكرة معلومات عن تمديد البرامج القطرية لكولومبيا وميانمار وبابوا غينيا الجديدة. |
la presente nota contiene información sobre las primeras prórrogas por un año de los programas del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) para Argelia y el Líbano. | UN | تتضمن هذه المذكرة معلومات عن التمديد الأول لفترة سنة واحدة لبرامج الصندوق القطرية المخصصة للجزائر ولبنان. |
3. En relación con el Fondo fiduciario para el presupuesto básico la presente nota contiene información sobre ingresos y gastos en 1996 y 1997. | UN | ٣- وفيما يتصل بالصندوق الاستئماني للميزانية اﻷساسية، تتضمن هذه المذكرة معلومات عن الدخل والانفاق في عامي ٦٩٩١ و٧٩٩١. |
la presente nota contiene información sobre las prórrogas de los programas para Croacia, los Emiratos Árabes Unidos, Guinea, Haití, Madagascar, Mauricio, el Paraguay, la República de Moldova, Sudáfrica y Túnez. | UN | تتضمن هذه المذكرة معلومات عن تمديد البرامج القطرية للإمارات العربية المتحدة وباراغواي وتونس وجنوب أفريقيا وغينيا وكرواتيا ومدغشقر وموريشيوس ومولدوفا وهايتي. |
la presente nota contiene información sobre la prórroga por dos años del cuarto marco de cooperación Sur-Sur y la primera prórroga por un año de los programas para Eritrea y la República Árabe Siria. | UN | تتضمن هذه المذكرة معلومات عن التمديد لمدة عامين لإطار التعاون الرابع للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتمديدين الأولين لمدة عام واحد للبرنامجين القطريين لإريتريا والجمهورية العربية السورية. |
la presente nota contiene información sobre las prórrogas de los programas para Bhután, Colombia, las Comoras, Cuba, México, Namibia, Nigeria, Rwanda, Siria, Togo y Túnez. | UN | تتضمن هذه المذكرة معلومات عن حالات تمديد البرامج القطرية في البلدان التالية: بوتان، وتوغو، وتونس، وجزر القمر، والجمهورية العربية السورية، ورواندا، وكوبا، وكولومبيا، والمكسيك، وناميبيا، ونيجيريا. |
la presente nota contiene información sobre las prórrogas de los programas para Bhután, Colombia, las Comoras, Cuba, México, Namibia, Nigeria, Rwanda, Togo y Túnez. | UN | تتضمن هذه المذكرة معلومات عن حالات تمديد البرامج القطرية في البلدان التالية: بوتان، وتوغو، وتونس، وجزر القمر، ورواندا، وكوبا، وكولومبيا، والمكسيك، وناميبيا، ونيجيريا. |
la presente nota contiene información sobre las operaciones del Fondo Especial establecido en virtud del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. | UN | تتضمن هذه المذكرة معلومات عن عمليات الصندوق الخاص المنشأ بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
la presente nota contiene información sobre las prórrogas de los programas para la República Árabe Siria y la República Democrática de Timor-Leste. | UN | تتضمن هذه المذكرة معلومات عن تمديدي البرنامجين القطريين للجمهورية العربية السورية وتيمور - ليشتي. |
la presente nota contiene información sobre las primeras prórrogas de dos años del segundo marco para la cooperación con México, el programa por países de Timor-Leste (cuadro 1) y una solicitud de prórroga de dos años del marco para la cooperación regional con América Latina y el Caribe (cuadro 2). | UN | تحتوي هذه المذكرة على معلومات بشأن أول تمديد لفترة سنتين لإطار التعاون القطري الثاني المتعلق بالمكسيك، والبرنامج القطري لتيمور - ليشتي (الجدول 1)، وتمديد مطلوب لمدة سنتين لإطار التعاون الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (الجدول 2). |
la presente nota contiene información sobre la primera prórroga de dos años del segundo programa para el Sudán (cuadro 1), y la primera prórroga de un año del primer programa para Guinea Ecuatorial y Suriname (cuadro 2), del programa regional para África, y del programa regional para Asia y el Pacífico (cuadro 3). | UN | تحتوي هذه المذكرة على معلومات بشأن أول تمديد لفترة سنتين للبرنامج القطري الثاني للسودان (الجدول 1)؛ وأول تمديد لفترة سنة واحدة للبرنامج القطري الأول لغينيا الاستوائية وسورينام (الجدول 2) والبرنامج الإقليمي لأفريقيا والبرنامج الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ (الجدول 3). |
3. la presente nota contiene información sobre las actividades realizadas por el GETT durante el período comprendido entre su segunda reunión, celebrada en Nueva Delhi (India) en octubre de 2002, y su tercera reunión, celebrada en Bonn (Alemania) en mayo de 2003. | UN | 3- تقدم هذه المذكرة معلومات عن الأنشطة التي اضطلع بها فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا خلال الفترة من انعقاد اجتماعه الثاني في نيودلهي بالهند في تشرين الأول/أكتوبر 2002 وحتى انعقاد اجتماعه الثالث في بون بألمانيا في أيار/مايو 2003. |
la presente nota contiene información sobre la ejecución del presupuesto de los fondos fiduciarios administrados por la secretaría de la Convención en el primer trimestre del bienio 2004-2005. | UN | تبين هذه الوثيقة أداء ميزانية الصناديق الاستئمانية التي تديرها أمانة الاتفاقية عن الربع الأول من فترة السنتين 2004-2005. |