la presente nota se ha preparado atendiendo a esa petición. | UN | وقد أعدت هذه المذكرة استجابة لذلك الطلب. |
la presente nota se ha preparado con el objeto de facilitar las deliberaciones de la Comisión sobre el tema 5. | UN | وقد أعدت هذه المذكرة لتيسير مداولات اللجنة في إطار البند 5. |
la presente nota se ha preparado con objeto de facilitar las deliberaciones de la Comisión sobre el tema 5 del programa. | UN | وقد أعدت هذه المذكرة لتيسير مداولات اللجنة في إطار البند 5. |
6. la presente nota se ha preparado en consulta con la secretaría del FMAM. | UN | ٦- أُعدت هذه المذكرة بالتشاور مع أمانة مرفق البيئة العالمية. |
la presente nota se ha preparado para facilitar el examen de este asunto durante el 16º período de sesiones del OSACT. | UN | وقد أُعدت هذه المذكرة لتيسير النظر في هذه المسألة على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أثناء دورتها السادسة عشرة. |
la presente nota se ha preparado como contribución a las deliberaciones sobre ese tema. | UN | وأعدت هذه المذكرة للمساهمة في مناقشة هذا البند. |
la presente nota se ha preparado para facilitar las deliberaciones de los Estados Miembros. | UN | وقد أعدت هذه المذكرة لتيسير مداولات الدول الأعضاء. |
la presente nota se ha preparado en respuesta a esa solicitud. | UN | وقد أعدت هذه المذكرة استجابة لهذا الطلب. |
la presente nota se ha preparado en cumplimiento de la solicitud mencionada del Consejo Económico y Social. | UN | ٣ - وقد أعدت هذه المذكرة عملا بطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي اﻵنف الذكر. |
la presente nota se ha preparado de conformidad con la decisión adoptada por la Reunión de presentar sus resultados a la Asamblea General para que ésta los examine y adopte las medidas pertinentes. | UN | وقد أعدت هذه المذكرة تنفيذا لمقرر الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى بتقديم حصيلة الاجتماع إلى الجمعية العامة للنظر فيه واتخاذ إجراءات حسبما يكون مناسبا. |
2. la presente nota se ha preparado en respuesta a esta petición. | UN | ٢- وقد أعدت هذه المذكرة استجابة للطلب اﻵنف الذكر. |
la presente nota se ha preparado en respuesta a esa solicitud. | UN | وقد أعدت هذه المذكرة وفقا لهذا الطلب. |
la presente nota se ha preparado en respuesta a esa solicitud. | UN | وقد أعدت هذه المذكرة استجابة الى ذلك الطلب . |
la presente nota se ha preparado con el fin de ayudar a las Partes a examinar los preparativos para el período de sesiones inaugural de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto (CP/RP 1). | UN | أُعدت هذه المذكرة لمساعدة الأطراف لدى نظرها في الترتيبات الخاصة بالدورة الافتتاحية لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
la presente nota se ha preparado para facilitar el diálogo entre múltiples interesados que se celebrará durante el quinto período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques. | UN | 1 - أُعدت هذه المذكرة لتيسير الحوار بين أصحاب المصالح المتعددين في الدورة الخامسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
4. la presente nota se ha preparado atendiendo a la solicitud anterior como medida provisional para examinar las consecuencias de la erosión de las preferencias. | UN | 4- أُعدت هذه المذكرة استجابة للطلب المذكور أعلاه كخطوة مؤقتة في اتجاه دراسة الآثار التي تترتب على تآكل الأفضليات. |
la presente nota se ha preparado de conformidad con la decisión aprobada por el Foro en su quinto período de sesiones de preparar un cuestionario para mejorar la presentación de los informes de las organizaciones intergubernamentales al Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. | UN | أُعدت هذه المذكرة بناء على قرار صادر عن المنتدى في دورته الخامسة بوضع استبيان يهدف إلى تحسين التقارير المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية إلى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
la presente nota se ha preparado de conformidad con esa petición. | UN | وقد أُعدت هذه المذكرة تلبية لهذا الطلب. |
la presente nota se ha preparado de conformidad con la resolución ICC-ASP/1/Res.3, de 9 de septiembre de 2002, relativa al procedimiento de elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional. | UN | 1 - أُعدت هذه المذكرة عملا بأحكام القرار ICC-ASP/1/Res.3، المؤرخ 9 أيلول/ سبتمبر 2002، بشأن إجراءات انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية. |
2. la presente nota se ha preparado para cumplir con esa parte del programa de trabajo que se refiere concretamente a los aspectos de la regulación prudencial y la protección de los titulares de pólizas 1/. | UN | ٢- وأعدت هذه المذكرة استجابة لذلك الجزء من عنصر برنامج العمل الذي يشير على وجه التحديد الى أنظمة الحيطة وحماية حملة وثائق التأمين)١(. |
7. la presente nota se ha preparado en respuesta al mandato mencionado en el párrafo 6 supra. | UN | 7- تقدَّم هذه المذكرة بموجب الولاية المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه. |
la presente nota se ha preparado en respuesta a esa petición. | UN | وهذه المذكرة مقدمة استجابة لذلك الطلب. |