ويكيبيديا

    "la presidenta de la comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رئيسة لجنة
        
    • رئيسة اللجنة
        
    • رئيس لجنة
        
    • رئيسة مفوضية
        
    • رئيسة المفوضية
        
    • به رئيس اللجنة
        
    • ورئيسة مفوضية
        
    • رئيس مفوضية
        
    • لرئيس اللجنة
        
    • ورئيس اللجنة
        
    • رئيس المفوضية
        
    • ورئيسة اللجنة
        
    • ورئيسة لجنة
        
    • لرئيس مفوضية
        
    • لرئيسة مفوضية
        
    Conclusiones convenidas presentadas por la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre la esfera de especial preocupación: la mujer y el medio ambiente UN الاستنتاجات المتفق عليها المقدمـة من رئيسة لجنة المرأة بشأن مجال الاهتمام الحاسم: المرأة والبيئة
    Ese hecho constará en el informe de la Presidenta de la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وقالت إن ذلك سيضمﱠن في تقرير رئيسة لجنة مركز المرأة.
    la Presidenta de la Comisión informó que se habían establecido contactos similares en otros países que acogieron a refugiados haitianos durante la época de la dictadura militar. UN وأشارت رئيسة اللجنة إلى أن اتصالات مماثلة قد جرت في بلدان أخرى استقبلت لاجئين هايتيين خلال فترة الانقلاب.
    Comisión sobre el Desarrollo Sostenible por la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN مركز المرأة إلى رئيس لجنة التنمية المستدامة
    Informe de la Presidenta de la Comisión de la Unión Africana sobre el Concepto Estratégico para la Solución de las Crisis en Malí y Otros Aspectos Conexos UN تقرير رئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي عن المفهوم الاستراتيجي لتسوية الأزمات في مالي والجوانب الأخرى ذات الصلة
    El Representante Especial rinde informes a la Presidenta de la Comisión de la Unión Africana por conducto del Comisionado para la Paz y la Seguridad. UN والممثل الخاص لرئيسة المفوضية مسؤول أمام رئيسة المفوضية عن طريق مفوض السلم والأمن.
    Por primera vez, la Comisión celebró un debate especial sobre las cuestiones de género y los derechos humanos con la participación de la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وعقدت اللجنة للمرة اﻷولى مناقشة خاصة تتعلق بقضايا نوع الجنس وحقوق اﻹنسان شاركت فيها رئيسة لجنة مركز المرأة.
    El representante señaló que se habían presentado rápidamente disculpas a la Presidenta de la Comisión de Derechos Humanos, Embajadora Anne Anderson. UN وأشار الممثل إلى أنه تم تقديم اعتذار فوري إلى رئيسة لجنة حقوق اﻹنسان السفيرة آن اندرسون.
    Por ejemplo, desde 1998 la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer ha participado anualmente en la labor de la Comisión de Derechos Humanos y ha hablado ante dicha Comisión. UN فمثلا، تشارك رئيسة لجنة وضع المرأة سنويا، منذ عام 1998، في أعمال لجنة حقوق الإنسان وتلقي بيانا أمام تلك اللجنة.
    Se reunió asimismo con la Presidenta de la Comisión de Derechos Humanos, Sra. Anderson, y el encargado del Grupo Africano, Sr. Morjane, Embajador de Túnez. UN وقابلت أيضا رئيسة لجنة حقوق الإنسان، السيدة أندرسون، والمسؤول عن المجموعة الأفريقية السيد مرجان، سفير تونس.
    la Presidenta de la Comisión ha participado también en la labor de otras comisiones, especialmente la Comisión de Derechos Humanos. UN وشاركت أيضا رئيسة لجنة مركز المرأة في أعمال لجان أخرى منها على الأخص لجنة حقوق الإنسان.
    Esto se refleja en los comentarios del orador que me precedió, la Presidenta de la Comisión Nacional de la Juventud del Gobierno de Filipinas. UN إن هذه الكلمات صدى لتعليقات المتكلمة التي سبقتني، رئيسة اللجنة الوطنية للشباب في حكومة الفلبين.
    la Presidenta de la Comisión informó que se habían establecido contactos similares en otros países que acogieron a refugiados haitianos durante la época de la dictadura militar. UN وأشارت رئيسة اللجنة إلى أن اتصالات مماثلة قد جرت في بلدان أخرى استقبلت لاجئين هايتيين خلال فترة الانقلاب.
    Proyecto revisado de conclusiones convenidas sobre la esfera de especial preocupación: la mujer y el medio ambiente, presentado por la Presidenta de la Comisión UN مشروع منقح للاستنتاجات المتفق عليها مقدم من رئيسة اللجنة بشأن مجال الاهتمام الحاسم: المرأة والبيئة
    Por primera vez, la Presidenta de la Comisión de Derechos Humanos se dirigió a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en su 47º período de sesiones. UN وللمرة الأول، أدلى رئيس لجنة حقوق الإنسان بكلمة أمام الدورة السابعة والأربعين للجنة مركز المرأة.
    Por primera vez, la Presidenta de la Comisión de Derechos Humanos también formuló declaraciones ante la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN ولأول مرة، خاطب رئيس لجنة حقوق الإنسان أيضا لجنة وضع المرأة.
    Carta dirigida a la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer por el Presidente del Consejo Económico y Social UN رسالة موجهة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى رئيس لجنة وضع المرأة
    El Comisionado de la Unión Africana para la Paz y la Seguridad, en representación de la Presidenta de la Comisión de la Unión Africana, participó en la ccumbre. UN وشارك في المؤتمر مفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن، ممثلا رئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    En el informe de la Presidenta de la Comisión se destacan las iniciativas de la comunidad internacional encaminadas a hacer frente a la crisis en Malí, incluidas las medidas adoptadas por el Consejo de Seguridad y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana al respecto. UN ويؤكد تقرير رئيسة المفوضية الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لمعالجة الأزمة في مالي، بما في ذلك الخطوات التي اتخذها مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في هذا الصدد.
    3. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto13 y en la exposición oral de la Presidenta de la Comisión Consultiva15, con sujeción a lo dispuesto en la presente resolución; UN 3 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(13)، وفي البيان الشفوي الذي أدلى به رئيس اللجنة الاستشارية(15) رهنا بأحكام هذا القرار؛
    7. Expresa su gratitud al Secretario General de las Naciones Unidas, a la Presidenta de la Comisión de la Unión Africana y al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica por la diligencia con que han prestado asistencia eficaz a los signatarios del Tratado; UN 7 - تعرب عن امتنانها للأمين العام للأمم المتحدة ورئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لما أبدوه من دأب في تقديم المساعدة الفعالة للأطراف الموقعة على المعاهدة؛
    El Jefe de la Misión será nombrado por la Presidenta de la Comisión de la Unión Africana. UN ويتم تعيين رئيس البعثة من قبل رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    v. Documentos de sesión y material de antecedentes para las consultas oficiosas de la Presidenta de la Comisión con partes interesadas; UN ' ٥` ورقات غرفة اجتماع ومعلومات أساسية للمشاورات غير الرسمية لرئيس اللجنة مع اﻷطراف المهتمة باﻷمر؛
    la Presidenta de la Comisión Nacional para la Mujer es miembro nato de la Comisión Nacional de Derechos Humanos, lo que permite establecer una sinergia en el marco de las actividades destinadas a proteger los derechos que la ley y la Constitución confieren a la mujer. UN ورئيس اللجنة الوطنية للمرأة هو بحكم منصبه عضو في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، مما يتيح تآزر الجهود الرامية لحماية الضمانات القانونية والدستورية المتوفِّرة للمرأة.
    15. Pide a la Presidenta de la Comisión que adopte todas las medidas necesarias para aplicar esta decisión y que movilice el apoyo de los asociados de la Unión Africana con este fin; UN 15 - يطلب إلى رئيس المفوضية اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتنفيذ هذا المقرر وحشد دعم شركاء الاتحاد الأفريقي تحقيقا لهذا الغرض؛
    La Secretaria General de la Conferencia y la Presidenta de la Comisión también formularon declaraciones. UN كما أدلى ببيان كل من اﻷمينة العامة للمؤتمر ورئيسة اللجنة.
    Se debería fomentar la interacción entre los presidentes de las otras comisiones orgánicas y la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer para asegurar la adopción de una perspectiva de género en todas las esferas sectoriales. UN وينبغي تشجيع التعامل فيما بين رؤساء اللجان الفنية ورئيسة لجنة مركز المرأة لضمان إدراج منظور نوع الجنس في جميع المجالات القطاعية.
    El Jefe de Misión tendrá a su cargo el mando y control de la Misión y actuará como Representante Especial de la Presidenta de la Comisión de la Unión Africana, a quien rendirá cuentas y de quien recibirá orientación. UN ويكلف رئيس البعثة بمهام القيادة والتحكم في البعثة، ويعمل بصفته الممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، ويقدم تقاريره إليه ويتلقى التوجيه منه.
    El Representante Especial de la Presidenta de la Comisión de la Unión Africana y Jefe de la MISCA, el General Jean-Marie Michel Mokoko, condena rotundamente estos ataques y advierte enérgicamente a sus autores de que tendrán que responder de sus actos. UN ويدين الممثل الخاص لرئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي ورئيس البعثة الجنرال جان ماري ميشيل موكوكو بشدة هذه الهجمات ويوجه تحذيرا شديدا لمرتكبيها بأنهم سيحاسبون على أعمالهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد