ويكيبيديا

    "la presidenta del tribunal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رئيسة المحكمة
        
    • رئيس المحكمة
        
    • رئيسة الهيئة
        
    • ورئيس المحكمة
        
    • لرئيس المحكمة
        
    • ورئيسة للمحكمة
        
    • رئيسة محكمة
        
    • رئيس قضاة المحكمة
        
    • رئيسه المحكمه
        
    • لرئيسة المحكمة
        
    por la Presidenta del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia UN من رئيسة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Antes de comenzar deseo dar las gracias a la Presidenta del Tribunal, Sra. McDonald, por la preparación del informe y por su lúcida presentación. UN وأود قبــل أن أبدأ أن أتوجــه بالشكــر إلــى رئيسة المحكمة السيدة مكدونلــد ﻹعدادها التقرير وعرضها الواضــح.
    Se recordará también que la Presidenta del Tribunal ha informado al Consejo de Seguridad sobre esta cuestión. UN وتجدر اﻹشارة أيضا إلى أن رئيسة المحكمة عرضت المسألة على مجلس اﻷمن.
    la Presidenta del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia formula una declaración. UN وأدلى رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ببيان.
    DE SEGURIDAD POR la Presidenta del Tribunal INTERNACIONAL PARA EL ENJUICIAMIENTO DE LOS PRESUNTOS RESPONSABLES DE GRAVES VIOLACIONES UN اﻷمـن من رئيس المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين
    Informes de la Presidenta del Tribunal Internacional al Presidente UN تقارير رئيسة المحكمة الدولية الموجهة إلى
    A ese fin, Croacia remitirá una carta a la Presidenta del Tribunal Internacional con las propuestas del caso. UN وسوف ترسل كرواتيا رسالة بهذا الشأن إلى رئيسة المحكمة الدولية تتضمن اقتراحات مناسبة.
    La Unión Europea agradece a la Presidenta del Tribunal por su informe anual y su presentación, ambos muy detallados. UN ويشكر الاتحاد الأوروبي رئيسة المحكمة على تقريرها السنوي المفصل للغاية وعلى الإحاطة الإعلامية التي قدمتها.
    Damos las gracias a la Presidenta del Tribunal Penal Internacional para Rwanda por el informe anual exhaustivo que, en nuestra opinión, refleja correctamente los progresos realizados durante el período bajo revisión. UN ونشكر رئيسة المحكمة على هذا التقرير السنوي المفصل، الذي نرى أنه يعبِّر بحق عن التقدم المحرز خلال الفترة قيد الاستعراض.
    La Fiscal ha dado a conocer a la Presidenta del Tribunal su futuro programa de investigaciones y posteriormente revisó la estrategia de los enjuiciamientos. UN وقد أبلغت المدعية العامة مؤخرا رئيسة المحكمة ببرنامجها المستقبلي للتحقيق، وراجعت فيما بعد استراتيجيتها للإدعاء.
    En consecuencia, la Presidenta del Tribunal propuso al Consejo de Seguridad la creación de un cuerpo de magistrados ad lítem para hacer frente al aumento del volumen de trabajo. UN ووفقا لذلك، اقترحت رئيسة المحكمة على مجلس الأمن إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين لمجابهة احتياجات أعباء العمل المتزايدة.
    Al respecto hemos seguido la evaluación, los reclamos e incluso la terminología del informe que presentó ante esta Asamblea General la Presidenta del Tribunal, Magistrada McDonald. UN وهنا، نتابع التقييم والطلبات وحتى المصطلحات الفنية الواردة في التقرير الذي قدمته رئيسة المحكمة القاضي مكدونالد إلى الجمعية العامة.
    De hecho, la Presidenta del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia ha estudiado en varias ocasiones dichos acuerdos así como los acuerdos sobre la reubicación de testigos. UN وفي واقع الأمر، ناقشت رئيسة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في العديد من المناسبات مثل هذه الاتفاقات واتفاقات نقل الشهود.
    Sorprende al Gobierno de Croacia que la Presidenta del Tribunal no haya tenido en cuenta los diversos y numerosos ejemplos de buena cooperación que ha existido hasta ahora. UN وما يدعو حكومة كرواتيا إلى الاستغراب أن رئيسة المحكمة الدولية لم تأخذ في اعتبارها اﻷمثلة المتنوعة العديدة التي تدل على حسن تعاون كرواتيا حتى اﻵن.
    Se enmendó el artículo 19 para conferir a la Presidenta del Tribunal la facultad de formular directivas prácticas en consulta con la Junta de Gobierno, la Fiscal y el Secretario. UN وعُدلت القاعدة 19 لمنح رئيس المحكمة سلطة إصدار توجيهات عملية، بالتشاور مع المكتب والمدعي العام والمسجل.
    la Presidenta del Tribunal Supremo dijo que nunca se había tropezado con un caso así. UN وقال رئيس المحكمة العليا إنه لم يصادف أبدا حالة من هذا القبيل.
    la Presidenta del Tribunal Supremo aseguró al Relator Especial que estaba previsto instruir a los magistrados sobre la aplicación de los nuevos códigos. UN وأكد رئيس المحكمة العليا للمقرر الخاص أنه قد تم تنظيم دورة للقضاة لتدريبهم على تطبيق القوانين الجديدة.
    La Conferencia General, en su decisión GC.7/Dec.13, prorrogó el nombramiento de la Presidenta del Tribunal Federal de Cuentas de Alemania como Auditora Externa de la ONUDI por un período de dos años, del 1º de julio de 1998 al 30 de junio de 2000. UN وفي المقرر م ع-٧/م-٣١ قرر المؤتمر تمديد تعيين رئيسة الهيئة الاتحادية لمراجعة الحسابات في ألمانيا كمراجعة خارجية لحسابات اليونيدو لمدة سنتين ، من ١ تموز/يوليه ٨٩٩١ الى ٠٣ حزيران/يونيه ٠٠٠٢ .
    El Consejo recibió la información proporcionada por el Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, la Presidenta del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y la Fiscal de los tribunales internacionales para la ex Yugoslavia y Rwanda. UN واستمع المجلس إلى إحاطات من رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ورئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والمدعية العامة للمحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا ورواندا.
    Si bien reconoce que hay mujeres que ocupan altos cargos gubernamentales, como la Presidenta, la Viceprimera Ministra y tres miembros del Gabinete, tres juezas del Tribunal Supremo, la Presidenta del Tribunal de Distrito, la Presidenta de la Comisión de Reforma Legislativa y la Defensora del Pueblo, preocupa al Comité la representación sumamente insuficiente de la mujer en las estructuras políticas electivas, sobre todo en el Oireachtas. UN 390 - وتقر اللجنة بأن الرئيس ونائب رئيس الوزراء وثلاثة من أعضاء الحكومة من النساء، وأن النساء يشغلن مناصب أخرى مرموقة على صعيد اتخاذ القرارات، بما في ذلك ثلاث قاضيات بالمحكمة العليا ورئيسة للمحكمة المحلية ورئيسة لجنة إصلاح القوانين وأمينة المظالم؛ إلا أنه يساورها القلق إزاء نقص تمثيل المرأة بشكل واضح في الهياكل السياسية المنتخبة لا سيما في البرلمان.
    Los registros actuales indican que solamente hay dos mujeres nigerianas que ocupan puestos de cupo de Nigeria en órganos internacionales, la Presidenta del Tribunal de Justicia de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) y la Secretaria General del Parlamento de la CEDEAO. UN وتبيّن السجلات الحالية أن هناك امرأتين يشغلان وظيفتين بنظام الحصص في الهيئات الدولية، أي رئيسة محكمة العدل التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومنصب الأمين العام لبرلمان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Además, la oficina de la Presidenta del Tribunal Supremo de Justicia se negó a aceptar su carta. UN وعلاوة على ذلك، اكتفى مكتب رئيس قضاة المحكمة العليا برفض رسالته.
    Quiero una disculpa de Pernell, oficial, frente a la Presidenta del Tribunal. Open Subtitles اريد اعتذار رسمي من بارنيل امام رئيسه المحكمه
    26. El Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados señaló a la atención la destitución de la Presidenta del Tribunal Supremo por el Presidente de la República. UN 26- وجَّه المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين الانتباه إلى فصل رئيس الجمهورية لرئيسة المحكمة العليا(46).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد