ويكيبيديا

    "la presidenta propuso que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • واقترحت الرئيسة أن
        
    • اقترح الرئيس أن
        
    • اقترحت الرئيسة أن
        
    • واقترح الرئيس أن
        
    • واقترحت الرئيسة بأن
        
    • وقد اقترحت الرئيسة
        
    la Presidenta propuso que el GTE-CLP examinara inicialmente el tema 3 del programa, seguido de los temas 4 y 5. UN واقترحت الرئيسة أن يبدأ فريق العمل التعاوني بمعالجة البند 3 من جدول الأعمال متبوعاً بالبندين 4 و5.
    la Presidenta propuso que la Comisión aprobase el siguiente proyecto de resolución: UN واقترحت الرئيسة أن تعتمد اللجنة مشروع القرار التالي:
    la Presidenta propuso que la Comisión aprobase el siguiente proyecto de resolución: UN ٦ - واقترحت الرئيسة أن تعتمد اللجنة مشروع القرار التالي:
    21. la Presidenta propuso que la Junta tomase nota del informe y respaldase las conclusiones convenidas que contiene. UN 21- اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالتقرير وأن يقرّ الاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه.
    En la misma sesión, la Presidenta propuso que el Comité se reuniera para examinar el calendario provisional de conferencias y reuniones en las esferas económica, social y esferas conexas para 2012 y 2013. UN وفي الجلسة نفسها، اقترحت الرئيسة أن تجتمع اللجنة بغرض استعراض الجدول المؤقت للمؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما لعامي 2012 و 2013.
    5. la Presidenta propuso que el Comité aceptara las credenciales de los representantes de los Estados miembros a que se hace referencia en el párrafo 4. UN 5- واقترح الرئيس أن تقبل اللجنة وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء المذكورة في الفقرة 4.
    la Presidenta propuso que el Grupo examinara en primer lugar el tema 3 del programa, seguido por los temas 4 y 5. UN واقترحت الرئيسة أن يبدأ فريق العمل التعاوني بتناول البند 3 من جدول الأعمال متبوعاً بالبندين 4 و5.
    6. la Presidenta propuso que el GTE-CLP examinara inicialmente el tema 4 del programa, seguido por los temas 3 y 5. UN 6- واقترحت الرئيسة أن يبدأ فريق العمل التعاوني بتناول البند 4 من جدول الأعمال يليه البندان 3 و5.
    la Presidenta propuso que el Comité tratase consecutivamente las cinco interrogantes pendientes detalladas en el documento. UN واقترحت الرئيسة أن تتناول اللجنة المسائل الخمس العالقة المبينة في الوثيقة، وفقاً لتسلسلها.
    la Presidenta propuso que el Grupo examinara en primer lugar el tema 3 del programa, seguido por los temas 4 y 5. UN واقترحت الرئيسة أن يبدأ فريق العمل التعاوني بدراسة البند 3 من جدول الأعمال، ويليه البندان 4 و5.
    la Presidenta propuso que el Comité tratase consecutivamente las cinco interrogantes pendientes detalladas en el documento. UN واقترحت الرئيسة أن تتناول اللجنة المسائل الخمس العالقة المبينة في الوثيقة، وفقاً لتسلسلها.
    la Presidenta propuso que siguiera examinando la cuestión un pequeño grupo de redacción integrado por los miembros que habían planteado preocupaciones en relación con la notificación y por miembros del grupo de tareas entre reuniones. UN واقترحت الرئيسة أن يتولى فريق صياغة صغير يضم الأعضاء الذين أعربوا عن شواغل بشأن الاخطار وأعضاء فرقة العمل لما بين الدورات مواصلة النظر في المسألة.
    la Presidenta propuso que siguiera examinando la cuestión un pequeño grupo de redacción integrado por los miembros que habían planteado preocupaciones en relación con la notificación y por miembros del grupo de tareas entre reuniones. UN واقترحت الرئيسة أن يتولى فريق صياغة صغير يضم الأعضاء الذين أعربوا عن شواغل بشأن الاخطار وأعضاء فرقة العمل لما بين الدورات مواصلة النظر في المسألة.
    la Presidenta propuso que la Comisión recomendara a la Asamblea General la aprobación de una resolución en la que se aprobara el informe de la Comisión (véase el párrafo 10). UN ٨ - واقترحت الرئيسة أن توصي اللجنة الجمعية العامة باتخاذ قرار بالموافقة على تقرير اللجنة )انظر الفقرة ١٠ أدناه(.
    la Presidenta propuso que la Junta tomase nota del informe y respaldase las conclusiones convenidas que figuraban en él. UN 6 - اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالتقرير وأن يقرّ الاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه.
    Respecto de las credenciales que aún no se habían presentado en debida forma, la Presidenta propuso que el Comité aceptara las seguridades dadas por los representantes interesados, en el entendimiento de que sus credenciales se presentarían prontamente a la secretaría de la UNCTAD. UN وفيما يتعلق بوثائق التفويض التي لم تقدم بعد حسب الأصول، اقترح الرئيس أن تقبل اللجنة التأكيدات المقدمة من الممثلين المعنيين، علماً بأنهم سيبادرون إلى تقديم وثائق تفويضهم إلى أمانة الأونكتاد.
    13. En la misma sesión la Presidenta propuso que para examinar los temas técnicos del programa el Comité Preparatorio celebrase un debate interactivo en que las intervenciones se limitaran en principio a tres minutos, aunque los límites se interpretarían con flexibilidad. UN 13 - وفي الجلسة ذاتها اقترحت الرئيسة أن تعقد اللجنة التحضيرية مناقشة تحاورية لبحث بنود جدول الأعمال الفنية لا تتعدى فيها مدة البيانات، مبدئياً، ثلاث دقائق وإن كانت هذه القيود الزمنية ستطبق بمرونة.
    13. En la misma sesión la Presidenta propuso que para examinar los temas técnicos del programa el Comité Preparatorio celebrase un debate interactivo en que las intervenciones se limitaran en principio a tres minutos, aunque los límites se interpretarían con flexibilidad. UN 13- وفي الجلسة ذاتها اقترحت الرئيسة أن تعقد اللجنة التحضيرية مناقشة تحاورية لبحث بنود جدول الأعمال الفنية لا تتعدى فيها مدة البيانات، مبدئياً، ثلاث دقائق وإن كانت هذه القيود الزمنية ستطبق بمرونة.
    50. la Presidenta propuso que el Presidente del Comité de Redacción presentara, en un plazo de dos días, el texto de la Declaración y Plan de Acción a los gobiernos de los países de la región, que dispondrían de 15 días a partir de esa fecha para formular observaciones en cuanto a la forma. UN 50- واقترح الرئيس أن يقدم رئيس لجنة الصياغة نص الإعلان وبرنامج العمل في غضون يومين إلى حكومات المنطقة على أن تمنح مهلة 15 يوماً من ذلك التاريخ لتقديم تعليقات تحريرية.
    la Presidenta propuso que el Grupo examinara en primer lugar el tema 3 del programa, seguido por los temas 4 y 5. UN واقترحت الرئيسة بأن يبدأ فريق العمل التعاوني بتناول البند 3 من جدول الأعمال متبوعاً بالبندين 4 و5.
    la Presidenta propuso que la Comisión aprobara el siguiente proyecto de resolución: UN وقد اقترحت الرئيسة على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد