ويكيبيديا

    "la prevención del delito y tratamiento del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لمنع الجريمة ومعاملة
        
    • بمنع الجريمة ومعاملة
        
    Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente UN معهد اﻷمم المتحدة الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    Instituto Africano para la Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente UN المعهد الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    Organismo de ejecución: Instituto Latinoamericano (de las Naciones Unidas) para la Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente (ILANUD), en colaboración con la policía de Costa Rica UN الوكالة المنفذة: معهد الأمم المتحدة لأمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين بالتعاون مع شرطة كوستاريكا
    10. Señala a la atención del Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre la Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente las cuestiones planteadas en la presente resolución; UN ١٠- توجه نظر مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين الى المسائل المثارة في هذا القرار؛
    Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre la Prevención del Delito y Tratamiento del delincuente, El Cairo, abril-mayo de 1995 UN المؤتمر التاسع لﻷمم المتحدة المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين المعقود في القاهرة في نيسان/أبريل وأيار/مايو ٥٩٩١
    1990 Abogado Experto del Instituto Latinoamericano para la Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, en trabajos de consultorías. UN 1990 خبير ومستشار قانوني، معهد أمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    La labor de seguimiento se determinará en consulta con el Instituto Latinoamericano para la Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente (ILANUD). UN وسيتم تحديد أعمال المتابعة بالتشاور مع معهد أمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    54/125 Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre la Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente UN 54/125 مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    Se sistematizaron los resultados del proyecto de la OACDH y el ILANUD (Instituto Latinoamericano para la Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente) sobre el fortalecimiento de los derechos humanos y la imagen de la policía en la comunidad. UN وتم إضفاء طابع منهجي على نتائج المشروع المشترك بين المفوضية ومعهد أمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين والمتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وصورة الشرطة في المجتمع.
    54/125 Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre la Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente UN 54/125 مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    2. Como sede del Instituto Latinoamericano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, Costa Rica expresa su solidaridad con todas las instituciones de esa índole, que prestan valiosos servicios a sus respectivas regiones. UN ٢ - وتعرب كوستاريكا بوصفها البلد المضيف لمعهد اﻷمم المتحدة ﻷمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، عن تضامنها مع جميع تلك المؤسسات التي تقدم خدمات قيﱢمة كل في منطقتها.
    Teniendo en cuenta que el tema del Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre la Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente es: " Menos delincuencia, más justicia: seguridad para todos " , así como la importancia de conseguir ese objetivo en los planos nacional e internacional, UN وإذ تضع في اعتبارها موضوع المؤتمر التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين الذي كان " جرائم أقل، وعدالة أكثر: اﻷمن للجميع " ، وأهمية تحقيق هذا الهدف على الصعيدين الوطني والدولي،
    OFDPD b) Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente UN )ب( معهد اﻷمم المتحدة اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    En el Octavo Congreso de las Naciones Unidas sobre la Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, celebrado en La Habana en 1990, surgió el concepto de la función del derecho penal en la protección del medio ambiente. UN ٣٠ - ومضت تقول إنه برز في مؤتمر اﻷمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين المعقود في هافانا في عام ١٩٩٠ مفهوم دور القانون الجنائي في حماية البيئة.
    Asimismo, en cumplimiento de las recomendaciones del Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre la Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente y de la Comisión de Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, el Gobierno apoya varios programas especiales para la prevención del delito y lucha contra la delincuencia organizada, la corrupción en la administración pública y el blanqueo de dinero. UN ثم أعربت عن تأييد حكومتها، على نحو مماثل وطبقا لتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وضع برامج خاصة لمنع الجريمة ومكافحة الجريمة المنظمة والفساد الحكومي وغسل اﻷموال.
    Informe del Secretario General sobre el Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente (resolución 52/89) UN تقرير اﻷمين العام عن معهد اﻷمم المتحدة اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين )القرار ٥٢/٨٩(
    En 1998 se mantuvieron conversaciones preliminares con dos de esas instituciones: el Instituto Interamericano de Derechos Humanos y el Instituto Latinoamericano (de las Naciones Unidas) para la Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente (ILANUD), con miras a la firma de memorandos de acuerdo sobre la intensificación de la cooperación. UN وأجريت المناقشات الأولية في عام 1998 مع اثنتين من هذه المؤسسات، هما معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومعهد الأمم المتحدة في أمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين بهدف التوقيع على مذكرات تفاهم تتعلق بتعزيز التعاون.
    En consecuencia, Ucrania y Moldova apoyan la decisión de celebrar el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre la Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, que será un foro internacional en el que se podrán examinar los progresos logrados y coordinar las actividades de los Estados Miembros. UN ولهذا السبب تؤيد أوكرانيا وجمهورية مولدوفا قرار عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، مما سيهيئ منتدى دوليا لاستعراض التقدم المحرز وتنسيق اﻷنشطة بين الدول اﻷعضاء.
    Los centroamericanos reafirmaron en esa oportunidad la importancia de coordinar sus esfuerzos con la Comisión Interamericana contra el Abuso de Drogas (CICAD), con el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (FNUFID), con el Instituto Latinoamericano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente (ILANUD) ubicado en Costa Rica. UN وفي هذه المناسبة، أكدت من جديد حكومات امريكا الوسطى على أهمية التنسيق بين جهودها وجهود اللجنة المشتركة بين البلدان الامريكية والمعنية بمكافحة المخدرات، وبرنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات، ومعهد اﻷمم المتحدة لبلدان امريكا اللاتينية المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في كوستاريكا.
    También dio las gracias a los gobiernos que habían contribuido a la celebración de las reuniones regionales preparatorias, en particular los Gobiernos de Costa Rica, Jordania, Tailandia y Uganda, así como a las comisiones regionales de las Naciones Unidas y a los institutos regionales para la Prevención del Delito y Tratamiento del delincuente por haber contribuido al éxito de esas reuniones. UN وأزجى الشكر لكل من الحكومات التي أسهمت في عقد الاجتماعات التحضيرية الاقليمية، وخصوصا حكومات اﻷردن وأوغندا وتايلند وكوستاريكا. وقدم الشكر أيضا الى اللجان الاقليمية التابعة لﻷمم المتحدة وكذلك الى المعاهد الاقليمية المعنية بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، لاسهامها في نجاح تلك الاجتماعات.
    " Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre la Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente " , carpeta para la prensa (publicado en español, francés e inglés en marzo de 2000) UN 57- " مؤتمر الأمم المتحدة العاشر المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين " ، مجموعة مواد صحفية (آذار/مارس 2000، بالإنكليزية والفرنسية والإسبانية)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد