ويكيبيديا

    "la prima de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منحة الإعادة
        
    • ومنحة الإعادة
        
    • ابنة عم
        
    • حافز
        
    • على هذا البدل
        
    • قسط
        
    • وبدلات
        
    • إليه بدل
        
    • بمنحة الإعادة
        
    • الخدمة ومنحة
        
    • علاوة
        
    • إبنة عم
        
    • أقساط التأمين ضد
        
    • المطبقة ضمن
        
    • اللازمة لدفع منح
        
    Actualmente se aplica a todos los fondos del CCI un cargo del 8% para la acumulación de la prima de repatriación. UN ويُطبَّق حاليا على جميع صناديق مركز التجارة الدولية خصم نسبته 8 في المائة لاستحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن.
    Actualmente, se aplica un cargo del 8% a todos los fondos de cooperación técnica en concepto de devengo de la prima de repatriación. UN ويجري حاليا تطبيق معدل خصم بنسبة 8 في المائة لصالح استحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن على جميع صناديق التعاون التقني.
    6% de intereses sobre la prima de repatriación UN فائدة قدرها 6 في المائة على منحة الإعادة للوطن
    Estas prestaciones incluyen las vacaciones anuales, el seguro médico después de la separación del servicio y la prima de repatriación. UN وهذا يشمل الإجازات السنوية المتراكمة والتأمين الصحي أثناء الحقبة التالية للخدمة ومنحة الإعادة إلى الوطن.
    Sí, la mujer que mató anoche era la prima de la novia. Open Subtitles أجل، المرأة التي قتلها الليلة الماضية كانت ابنة عم الخليلة.
    En las circunstancias actuales, la prima de retención se aplicaría a partir del bienio 2008-2009. UN وفي ظل هذه الظروف، سيصبح حافز الاحتفاظ ساريا اعتبارا من فترة السنتين 2008-2009.
    Prima de idiomas: estos funcionarios no tienen derecho a la prima de idiomas. UN بدل اللغة: لا يحق لهؤلاء الموظفين الحصول على هذا البدل.
    Sin embargo, no se pagará la prima de repatriación a un funcionario que sea despedido sumariamente. UN غير أن منحة الإعادة إلى الوطن لا تُدفع للموظف المفصول بدون سابق إنذار.
    Los funcionarios que reúnan las condiciones requeridas sólo tendrán derecho a percibir la prima de repatriación cuando hayan fijado su residencia fuera del país de su lugar de destino. UN ولا يحق للموظفين الحصول على منحة الإعادة إلى الوطن إلا حينما يغيرون محل إقامتهم الى مكان خارج بلد مركز العمل.
    Los funcionarios que reúnan las condiciones requeridas sólo tendrán derecho a percibir la prima de repatriación cuando hayan fijado su residencia fuera del país de su lugar de destino. UN ولا يحق للموظفين الحصول على منحة الإعادة إلى الوطن إلا حينما يغيرون محل إقامتهم إلى مكان خارج بلد مركز العمل.
    viii) la prima de repatriación se calcula sobre la base del 8% del sueldo básico neto para todo el personal de proyectos, salvo el que está sujeto al sistema de costo medio; UN `8 ' يُحسب استحقاق منحة الإعادة إلى الوطن على أساس 8 في المائة من صافي الأجر الأساسي لجميع موظفي المشاريع عدا ما يخضع منها لنظام متوسط التكلفة؛
    Sin embargo, no se pagará la prima de repatriación a los funcionarios que sean despedidos sumariamente. UN غير أن منحة الإعادة إلى الوطن لا تدفع للموظف الذي يفصل دون سابق إنذار.
    Los funcionarios que reúnan las condiciones requeridas sólo tendrán derecho a percibir la prima de repatriación cuando hayan fijado su residencia fuera del país de su lugar de destino. UN ولا يحق للموظفين الحصول على منحة الإعادة إلى الوطن إلا حينما يغيرون محل إقامتهم إلى مكان خارج بلد مركز العمل.
    El programa de seguro médico después de la separación del servicio y la prima de repatriación son planes de prestaciones definidas en la UNOPS. UN 32 - ويمثل كل من برنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ومنحة الإعادة إلى الوطن التابعين للمكتب خطة استحقاقات محددة.
    Natalie... Es la prima de mi compañera de cuarto. Open Subtitles ناتالي انها ابنة عم زميلي في الغرفة القديمة
    vi) El incentivo para el aprendizaje de idiomas o la prima de idiomas no deben ser aplicables al uso de la lengua materna ni al personal de idiomas; UN ' 6` ولا ينبغي تطبيق بدل اللغات أو حافز اللغات على استخدام اللغة الأم أو على موظفي اللغات؛
    Prima de idiomas: estos funcionarios no tienen derecho a la prima de idiomas. UN بدل اللغة: لا يحق لهؤلاء الموظفين الحصول على هذا البدل.
    La Incisa afirma que la prima de esta póliza ascendía a 12.180.000 Lit. UN وبينت أن قسط التأمين في هذه البوليصة كان 000 180 12 ليرة إيطالية.
    Por ejemplo, no tienen derecho a prestaciones tales como el subsidio de educación, el viaje para visitar a la familia, la licencia para visitar el país de origen, la prima de idiomas y el incremento periódico dentro de la categoría. UN وعلى سبيل المثال، ليس لهم الحق في استحقاقات مثل منحة التعليم، والسفر لزيارة العائلة، وإجازة الوطن، وبدلات اللغة، أو الزيادات الطارئة على المرتبات ضمن المرتبة ذاتها.
    ii) Para el personal del Cuadro del Servicio Móvil, el sueldo bruto del funcionario menos las contribuciones del personal con arreglo a la escala prevista en la cláusula 3.3 b) i), más la prima de idiomas, si la hay; UN ' 2` يحسب بالنسبة للموظفين في فئة الخدمة الميدانية على أساس المرتب الإجمالي للموظف، مطروحا منه الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين وفقا لجدول المعدلات الوارد في البند 3-3 (ب) ' 1` من النظام الأساسي للموظفين، مضافا إليه بدل اللغة إن وجد؛
    Provisión para la prima de repatriación UN الأحكام المتعلقة بمنحة الإعادة إلى الوطن
    En tales casos, pierde la indemnización por rescisión del nombramiento y la prima de repatriación, que en otro caso se le habría concedido al separarse del servicio . UN وفي تلك الحالات، يفقد تعويض إنهاء الخدمة ومنحة اﻹعادة إلى الوطن التي كانت تستحق له أو لها بخلاف ذلك.
    La naturaleza y la cuantía de la prima de calidad era una cuestión que debía examinarse caso por caso. UN وطبيعة ومقدار علاوة الجودة مسألة يجب أن يُنظر إليها على أساس كل حالة على حدة.
    Tienes suerte de que tu madre era la prima de la mía. Open Subtitles أنت محظوظ أن أمّك كانت إبنة عم أمّي
    Tal cosa trajo como resultado incrementar la prima de riesgo y elevar a la larga las cotizaciones, que también se han visto impulsadas por la política monetaria. UN ونتيجة لذلك، تمت زيادة أقساط التأمين ضد المخاطر وزيادة المعدلات طويلة اﻷجل التي رفعتها أيضاً السياسة النقدية.
    En particular, los funcionarios con nombramiento temporal no recibirán el incremento periódico de sueldo, la prima de idiomas, el subsidio de educación, la prestación por movilidad, el componente sustitutivo del pago de los gastos de mudanza de la prestación por movilidad y condiciones de vida difíciles, la prima a repatriación ni el subsidio por funciones especiales. UN وبصفة خاصة، لن يتلقى الموظفون العاملون بتعيينات مؤقتة الزيادات السنوية المطبقة ضمن نفس الرتبة أو بدل اللغة أو منحة التعليم أو بدل التنقل أو بدل عدم نقل الأمتعة واللوازم أو بدل المشقة أو منحة العودة إلى الوطن أو بدل الوظيفة الخاص.
    2.7.4 Mantenimiento del plazo de tramitación de la prima de asignación (2012/13: no se aplica; 2013/14: el 98% en un plazo de 5 días; 2014/15: el 98% en un plazo de 5 días) UN 2-7-4 ثبات المدة الزمنية اللازمة لدفع منح الانتداب (2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: 98 في المائة في غضون 5 أيام؛ 2014/2015: 98 في المائة في غضون 5 أيام)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد