ويكيبيديا

    "la primera comisión de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة الأولى
        
    • للجنة الأولى
        
    • واللجنة الأولى
        
    • كاللجنة الأولى التابعة
        
    • اللجنة الأولي
        
    • على اللجنة اﻷولى التابعة
        
    • باللجنة الأولى التابعة
        
    También debo hacer referencia a la Primera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ولا يفوتني ان أذكر أيضاً اللجنة الأولى في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    La primera es un ejercicio práctico de preparación de proyectos de resolución para la Primera Comisión de la Asamblea General. UN النشاط الأول هو ممارسة عملية بشأن إعداد مشاريع قرارات اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة.
    la Primera Comisión de la Asamblea General tiene un papel esencial que desempeñar. UN إن اللجنة الأولى للجمعية العامة لها دور أساسي.
    En nuestra opinión, este examen no debe centrarse en la Primera Comisión de manera aislada. UN ونحن نعتقد أنه ينبغي عدم القيام بمثل هذا الاستعراض للجنة الأولى بصورة منعزلة.
    También quisiera dar las gracias a todas las delegaciones por su plena cooperación y apoyo a fin de aprovechar el tiempo y los servicios asignados a la Primera Comisión de una manera eficiente. UN وأشكر أيضا كل الوفود على تعاونها وتأييدها الكاملين في استخدام الوقت والتسهيلات المخصصة للجنة الأولى بطريقة كفؤة.
    Fue designado por la Primera Comisión de la Conferencia para integrar todos los Grupos de Trabajo constituidos. UN عيـَّـنته اللجنة الأولى للمؤتمر عضوا في جميع الأفرقة العاملة التي شكـِّـلت.
    El Secretario Ejecutivo informará sobre las actividades recientes de la Comisión en su declaración ante la Primera Comisión de la Asamblea General. UN وسيقدم الأمين التنفيذي تقريرا عن الأنشطة الأخيرة للجنة في بيانه الذي سيقدمه إلى اللجنة الأولى للجمعية العامة.
    A la Primera Comisión de la Asamblea General le corresponde un papel destacado en este empeño. UN ولدى اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة دور مهم تؤديه في هذا المسعى.
    Como primer paso, me complace informar a la Primera Comisión de que Sierra Leona pronto remitirá su informe inicial de conformidad con el artículo 7 al Secretario General. UN وكخطوة أولى، يسعدني إبلاغ اللجنة الأولى بأن سيراليون ستقدم إلى الأمين العام عاجلا تقريرها الأوّلي في إطار المادة 7.
    Aprovechemos juntos esta oportunidad para iniciar un proceso que renueve la capacidad de la Primera Comisión de contribuir de manera significativa al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN فلنغتنم معا هذه الفرصة لنبدأ عملية تجدد قدرة اللجنة الأولى على الإسهام الكبير في صون السلم والأمن الدوليين.
    A pesar de ello, se nos dice que necesitamos reformar la Primera Comisión de la Asamblea General. UN ومع ذلك يقال لنا إننا في حاجة إلى إصلاح اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة.
    Acojo con beneplácito las consultas sobre el funcionamiento de la Primera Comisión de la Asamblea General. UN ونحن نرحب بالمشاورات بشأن عمل اللجنة الأولى للجمعية العامة.
    El examen de los aspectos de desarme relacionados con el espacio ultraterrestre compete a foros tales como la Primera Comisión de la Asamblea General y la Conferencia de Desarme. UN وثمة محافل، منها اللجنة الأولى للجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح، تعنى بالنظر في جوانب نزع السلاح في الفضاء الخارجي.
    Confío en que, al clausurar el período de sesiones de la Conferencia de Desarme de 2003, no tengamos que aplicar los métodos de trabajo de la Primera Comisión de la Asamblea General. UN وآمل ألا نطبق طرائق عمل اللجنة الأولى للجمعية العامة عندما نختتم دورة عام 2003 لمؤتمر نزع السلاح.
    Estamos de acuerdo con los que solicitan que se considere críticamente el funcionamiento de la Primera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ونتفق مع من يرون بعين منتقدة سير العمل في اللجنة الأولى للأمم المتحدة.
    La resolución pone de relieve que cualquier decisión que adopte la Primera Comisión de acuerdo con sus recomendaciones debe ser aprobada por consenso. UN ويؤكد القرار على ضرورة أن يتم اتخاذ أي مقررات في اللجنة الأولى وفقا لتوصياتها بتوافق الآراء.
    La reorganización del programa de la Primera Comisión de manera que consista en un reducido número de grupos de temas podría hacer que el programa fuese más claro y comprensible. UN ويمكن لإعادة تنظيم جدول أعمال اللجنة الأولى في عدد مخفض من المجموعات أن يزيده وضوحا وفهما.
    El período de sesiones de la Primera Comisión de este año tiene lugar en una época de dificultades y tribulaciones para la limitación de armamentos y el desarme. UN تنعقد دورة هذه السنة للجنة الأولى في وقت مليء بالصعوبات والمحن لتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Además, los becarios participan en un ejercicio práctico sobre la preparación de proyectos de resolución de la Primera Comisión de la Asamblea General. UN وإضافة إلى ذلك، يشترك الزملاء أيضا في تدريب عملي بشأن إعداد مشاريع قرارات للجنة الأولى التابعة للجمعية العامة.
    Es un gran honor y un privilegio haber sido elegida para presidir la Primera Comisión de la Asamblea General. UN إنه لشرف وامتياز كبيران أنني انتخبت رئيسا للجنة الأولى للجمعية العامة.
    la Primera Comisión de la Asamblea General es el foro en el que se elaboran resoluciones sobre cuestiones pertenecientes a todo el ámbito de la no proliferación, el control de armamentos y el desarme. UN واللجنة الأولى للجمعية العامة هي المنتدى الذي يُصدر القرارات بشأن المواضيع المتعلقة بكل مجال عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    30. Se expresó la opinión de que la Comisión se había establecido exclusivamente para promover la cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos y que era más acertado encomendar el análisis de los aspectos del espacio ultraterrestre relacionados con el desarme a otros foros como la Primera Comisión de la Asamblea General y la Conferencia de Desarme. UN 30- وأبدي رأي مفاده أن اللجنة أنشئت حصرا من أجل ترويج التعاون الدولي على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وأن من الأنسب تناول جوانب الفضاء الخارجي ذات الصلة بنـزع السلاح في محافل أخرى كاللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح.
    El gesto que tuvieron en Viena sería más creíble si hicieran gala de ello también en otros foros sobre el control de armamentos, incluida la Primera Comisión de las Naciones Unidas en Nueva York. UN وكانت هذه اللفتة التي جرت في فيينا ستكون أكثر مصداقية لو أنها عرضت أيضا في المحافل الأخرى للرقابة على الأسلحة، بما فيها اللجنة الأولي التابعة للأمم المتحدة في نيويورك.
    Su llamamiento para que se detengan de inmediato los ensayos, ha tenido eco en todo el mundo y se refleja en una resolución que figura en la actualidad ante la Primera Comisión de la Asamblea General. UN وقد لقي نداؤها من أجل الوقف الفوري للتجارب صدي في جميع أنحاء العالم، وانعكس في قرار معروض حاليا على اللجنة اﻷولى التابعة للجمعية العامة.
    China ha patrocinado durante años la resolución sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre presentada en la Primera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وعلى مدار سنوات شاركت الصين في تقديم قرار عن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي باللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد