En años anteriores, mi delegación apoyó plenamente el proyecto de resolución presentado en la Primera Comisión sobre este tema. | UN | ولقد كان وفدي في السنوات الماضية يؤيد تماما مشروع القرار المقدم في اللجنة الأولى بشأن هذا الموضوع. |
Una vez más, nos satisface patrocinar el proyecto de resolución de la Primera Comisión sobre dicha Convención. | UN | ونعرب مرة أخرى عن سرورنا للمشاركة في تقديم مشروع قرار اللجنة الأولى بشأن هذه الاتفاقية. |
Reunión de los patrocinadores del proyecto de resolución de la Primera Comisión sobre armas pequeñas y ligeras | UN | اجتماع للمشتركين في تقديم مشروع قرار اللجنة الأولى عن الأسلحة الصغيرة والخفيفة |
Consultas oficiosas de los patrocinadores del proyecto de resolución de la Primera Comisión sobre desarme nuclear | UN | مشاورات غير رسمية للمشتركين في تقديم مشروع قرار اللجنة الأولى عن نزع الأسلحة النووية |
Asimismo, apoya la resolución de la Primera Comisión sobre el riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio. | UN | وتؤيد المملكة المتحدة أيضا قرار اللجنة الأولى المتعلق بخطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط. |
Reunión oficiosa sobre el proyecto de resolución de la Primera Comisión sobre la información relativa a las medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales (organizada por la Misión Permanente de la Argentina) | UN | جلسة غير رسمية بشأن مشروع قرار اللجنة الأولى المعنون " معلومات عن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية " ، (تنظمها البعثة الدائمة للأرجنتين). |
Consultas oficiosas de la Secretaría de la Primera Comisión sobre el contenido del sitio web de la Comisión | UN | مشاورات غير رسمية تجريها أمانة اللجنة الأولى بشأن محتوى موقع اللجنة على الإنترنت |
Consultas oficiosas de la Secretaría de la Primera Comisión sobre el contenido del sitio web de la Comisión | UN | مشاورات غير رسمية تجريها أمانة اللجنة الأولى بشأن محتوى موقع اللجنة على الإنترنت |
Consultas oficiosas de la Secretaría de la Primera Comisión sobre el contenido del sitio web de la Comisión | UN | مشاورات غير رسمية تجريها أمانة اللجنة الأولى بشأن محتوى موقع اللجنة على الإنترنت |
Este año termina el período quinquenal de la labor de la Primera Comisión sobre la cuestión de las medidas de transparencia y fomento de la confianza. | UN | وفترة السنوات الخمس الأولى من عمل اللجنة الأولى بشأن مسألة تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة ستنتهي هذا العام. |
Confiamos en que el debate trienal de la Primera Comisión sobre la cuestión de la Antártida seguirá constituyendo un foro en el que la comunidad internacional, y no sólo los países que forman parte del sistema del Tratado Antártico, podrán llevar a cabo conversaciones significativas. | UN | ونثق بأن المناقشة التي تجري كل ثلاث سنوات في اللجنة الأولى بشأن مسألة أنتاركتيكا ستواصل تزويد أعضاء المجتمع الدولي، داخل منظومة معاهدة أنتاركتيكا وخارجها، بمنتدى للحوار المثمر. |
En ese espíritu, Sri Lanka, junto con Egipto, ha sido durante muchos años coautora de un proyecto de resolución de la Primera Comisión sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. | UN | وبهذه الروح، فإن سري لانكا لا تزال تشترك مع مصر لسنوات عدة في تقديم مشروع قرار إلى اللجنة الأولى بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
Consultas oficiosas de los patrocinadores del proyecto de resolución de la Primera Comisión sobre desarme nuclear | UN | مشاورات غير رسمية للمشتركين في تقديم مشروع قرار اللجنة الأولى عن الأسلحة النووية |
Consultas oficiosas de los patrocinadores del proyecto de resolución de la Primera Comisión sobre desarme nuclear | UN | مشاورات غير رسمية للمشتركين في تقديم مشروع قرار اللجنة الأولى عن الأسلحة النووية |
Nos complace ser, una vez más, uno de los patrocinadores del proyecto de resolución de la Primera Comisión sobre la Convención sobre las armas convencionales, que figura en el documento A/C.1/58/L.50. | UN | ويسعدنا أيضا أن نشارك في تقديم قرار اللجنة الأولى عن اتفاقية الأسلحة التقليدية الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.50. |
En el próximo debate temático, el Embajador Greenberg de Finlandia, coordinador de la Conferencia, informará a la Primera Comisión sobre los detalles de la Conferencia. | UN | وسيقدم السفير غرينبرغ، ممثل فنلندا ومنسق المؤتمر إحاطة إعلامية إلى اللجنة الأولى عن تفاصيل المؤتمر أثناء المناقشة المواضيعية المقبلة. |
La Asamblea General toma nota del informe de la Primera Comisión sobre el tema 83 del programa (A/56/545). | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اللجنة الأولى عن البند 83 من جدول الأعمال (A/56/545). |
Asimismo, apoya la resolución de la Primera Comisión sobre el riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio. | UN | وتؤيد المملكة المتحدة أيضا قرار اللجنة الأولى المتعلق بحظر الانتشار النووي في الشرق الأوسط. |
El martes 5 de octubre de 2004, de las 13.15 a las 14.45 horas, se realizará en la Sala D un reunión oficiosa sobre el proyecto de resolución de la Primera Comisión sobre la información relativa a las medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales, organizada por la Misión Permanente de la Argentina. | UN | تعقد جلسة غير رسمية بشأن مشروع قرار اللجنة الأولى المعنون " معلومات عن بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية " ، تنظمها البعثة الدائمة للأرجنتين، يوم الثلاثاء 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات D. |
El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea General examinará ahora los informes de la Primera Comisión sobre los temas del programa 57 a 72. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تنظر الجمعية الآن في تقارير اللجنة الأولى المتعلقة بالبنود من 57 إلى 72. |
El lunes 18 de octubre de 1999, de 11.00 a 12.00 horas, se celebrará en la Sala B una reunión de posibles copatrocinadores del proyecto de resolución de la Primera Comisión sobre armas pequeñas, organizada por la delegación del Japón. | UN | يعقد اجتماع ينظمه وفد اليابان للمحتمل قيامهم بتقديم مشروع قرار للجنة اﻷولى بشأن اﻷسلحة الخفيفة، من الساعة ٠٠/١١ إلى الساعة ٠٠/١٢ من يوم الاثنين ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، في غرفة الاجمتاعات B. |
Hoy, 17 de octubre de 2001, a las 11.00 horas, se celebrarán en la Sala 8 consultas oficiosas en relación con un proyecto de resolución de la Primera Comisión sobre el seguimiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares, organizadas por la delegación de Malasia. | UN | ستجرى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار للجنة الأولى عن متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن شرعية استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها، وهي مشاورات ينظمها وفد ماليزيا اليوم، 17 تشرين الأول/أكتوبر 2001، الساعة 00/11، في غرفة الاجتماعات 8. |