ويكيبيديا

    "la primera dama" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السيدة الأولى
        
    • والسيدة الأولى
        
    • للسيدة الأولى
        
    • السيدة الاولى
        
    • زوجة الرئيس
        
    • السيّدة الأولى
        
    • لسيدة
        
    • فلوتس
        
    • جانب سيدة
        
    • منهم السيدة اﻷولى
        
    • من سيدة
        
    • السيده الأولى
        
    • بالسيدة الأولى
        
    • سيدة أولى
        
    • السيدة الأولي
        
    la Primera Dama supervisará un comité encargado de proporcionar asesoramiento, apoyo técnico y conocimientos especializados al Presidente sobre cuestiones de la mujer. UN وقال إن السيدة الأولى ستُشرف على أعمال لجنة معنية بتقديم المشورة والدعم التقني والخبرة للرئيس فيما يتصل بقضايا المرأة.
    la Primera Dama también cree que alguien de la administración está involucrado. Open Subtitles السيدة الأولى ايضاً تعتقد ن هناك شخص ما بالهيئة متورط
    la Primera Dama también cree que alguien de la administración está involucrado. Open Subtitles السيدة الأولى ايضاً تعتقد أن هناك شخص ما بالهيئة متورط
    La principal actividad tuvo lugar en Rwanda, con la participación del Presidente y la Primera Dama. UN ووقع أبرز حدث في رواندا حيث شارك في الاحتفالات الرئيس والسيدة الأولى.
    Digamos que el hombre de adentro es quien puso la Primera Dama en Hospital. Open Subtitles دعنا نقول أن هذا الرجل الذي هناك وضعت السيدة الأولى في المستشفى
    ¿Ha sido la Primera Dama diagnosticada por médicos, profesionales de la salud mental? Open Subtitles هل تم تشخيص السيدة الأولى من قبل اطباء الصحة العقلية المحترفين؟
    la Primera Dama vive en la Casa Blanca, como cada primera dama desde Abigail Adams. Open Subtitles السيدة الأولى تعيش في البيت الأبيض مثل أي سيدة أولى منذ أبيغيل آدامز
    Ni el presidente ni la Primera Dama respondieron a esta noticia en público. Open Subtitles لا الرئيس ولا السيدة الأولى علقا على تلك القصة مذ انتشرت
    No garantiza una respuesta pero si el presidente o la Primera Dama deciden dar una serán los primeros en saberlo. Open Subtitles الأمر لا يستلزم ردًا لكن إن قرر الرئيس أو السيدة الأولى القيام بالرد فستكونون أول من يعلم
    En virtud de un programa patrocinado por la Primera Dama se conceden créditos sin intereses a las mujeres rurales, para que puedan participar en el comercio. UN وهناك برنامج ترعاه السيدة الأولى يمنح الائتمان بدون فوائد إلى النساء الريفيات حتى يستطعن الدخول في المجال التجاري.
    El Director Regional se refirió al liderazgo proporcionado por la Primera Dama y consejos nacionales para el niño y la mujer. UN وأشار المدير الإقليمي إلى القيادة التي توفرها السيدة الأولى والمجالس الوطنية للأطفال والمرأة.
    la Primera Dama de Egipto puso en marcha el Movimiento Internacional Suzanne Mubarak en pro de la Paz con el fin de luchar contra la violencia y promover la tolerancia. UN وبدأت السيدة الأولى في مصر حركة سوزان مبارك الدولية للسلام من أجل مكافحة العنف والدعوة إلى التسامح.
    la Primera Dama de Panamá encabeza una coalición mundial de primeras damas que trabaja a ese fin. UN وأوضح أن السيدة الأولى في بنما تتزعم ائتلافا عالميا من السيدات الأوليات في العالم للعمل على تحقيق ذلك.
    Discurso de la Primera Dama sobre la mutilación genital femenina UN كلمة السيدة الأولى بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Estos grupos de reflexión, acompañados por la Primera Dama, la Licenciada Margarita Zavala, se reunieron en varias ocasiones para analizar los retos y las oportunidades del voluntariado en México. UN وبدعم من السيدة الأولى مارغريتاثافالا، عقدت هذه المجموعات اجتماعات في عدة مناسبات لتناول تحديات وفرص التطوع في المكسيك.
    Este programa es coordinado por el Ministerio de la Mujer, conjuntamente con el Despacho de la Primera Dama y el Ministerio de Salud Pública. UN وتقوم وزارة شؤون المرأة بتنسيق هذا البرنامج بالتعاون مع مكتب السيدة الأولى ووزارة الصحة العامة.
    Es coordinado por el Despacho de la Primera Dama con la participación del Ministerio de la Mujer y todas las instituciones del sector rural. UN يقوم بتنسيق هذا البرنامج مكتب السيدة الأولى بمشاركة وزارة شؤون المرأة وجميع المؤسسات في القطاع الريفي.
    Desde mi participación en la cumbre de México he solicitado el apoyo del Presidente de la República y de la Primera Dama de la nación para enfrentar esta problemática desde todas las secretarías del Estado. UN ومنذ مشاركتي في مؤتمر قمة المكسيك، طلبت الدعم من رئيس بلدي والسيدة الأولى لمواجهة هذه المسألة من خلال كل إدارة حكومية.
    Quisiera pedir un cuarto para la Primera Dama, por favor. Sí, ya mismo. Open Subtitles أجل, أريد أن أنظم غرفةً للسيدة الأولى رجاءً, أجل , فوراً
    Aparentemente el país piensa que la Primera Dama no puede ser senadora, así que... Open Subtitles على مايبدو البلاد تعتقد أن السيدة الاولى لا يمكن ان تكون سيناتور
    Sería un mensaje fuerte tener a la Primera Dama de nuestro lado. Open Subtitles سوف ترسل رسالة قوية إذا كانت زوجة الرئيس في زاويتنا
    El cuarto del presidente es ahí, el de la Primera Dama allá. Open Subtitles غرفة نوم الرئيس تقع في هذا الجانب، وغرفة السيّدة الأولى في تلك الجهة
    la Primera Dama de los Estados Unidos de América, Sra. Hillary Rodham Clinton, estará presente por conducto de una videocinta. UN وستُعرض خلال الحفل أيضا رسالة فديوية مسجلة لسيدة الولايات المتحدة اﻷولى، هيلاري رودهام كلينتون.
    No te puedo decir lo de la Primera Dama. De ninguna manera. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إخْبارك عن فلوتس فلوتس ذهبت وانتهى الأمر
    Señaló además la importante implicación de la Primera Dama de Côte d ' Ivoire en los asuntos relacionados con los niños. UN كما أشار إلى المشاركة القوية من جانب سيدة كوت ديفوار الأولى بشأن المسائل المتعلق بالأطفال.
    En Nueva York, hubo un acto especial que contó con la presencia de varios oradores importantes, incluida la Primera Dama de los Estados Unidos de América y el Premio Nobel Wole Soyinka. UN ففي نيويورك، أقيم احتفال خاص تكلم فيه عدد من الشخصيات البارزة، منهم السيدة اﻷولى للولايات المتحدة اﻷمريكية، وول سوينكا الحائز لجائزة نوبل.
    239. Dentro del Instituto Salvadoreño para el Desarrollo de la Mujer ISDEMU existe el Programa de Saneamiento de las Relaciones Familiares, que se creó el 17 de marzo de 1995 por iniciativa de la Primera Dama de la Nación, Lcda. UN 239- يضطلع المعهد السلفادوري للنهوض بالمرأة ببرنامج لتحسين العلاقات الأسرية وضع في 17 آذار/مارس 1995 بمبادرة من سيدة السلفادور الأولى، السيدة إيليزابيت كالديرون، استنادا إلى اتفاق مشترك بين الوكالات.
    Mientras que los rumores aún giran... en torno a la salud mental de la Primera Dama... y el estado emocional de la familia presidencial al completo, los observadores de la Casa Blanca esperan captar un destello... de Mellie Grant esta noche. Open Subtitles بينما لا تزال الشائعات تدور فيما يتعلق بصحة السيده الأولى النفسيه والحالة العاطفية للأسرة الأولى بأكملها
    A mí tampoco me agradas. Quizá me agrades si me das a la Primera Dama. Open Subtitles لست معجباً بك أيضاً، ربما أعجب بك إن أتيت لي بالسيدة الأولى.
    Recuerde, hoy no es sólo la Primera Dama, también es una mamá. Open Subtitles تذكري أنك اليوم لست السيدة الأولي ققط، بل أمٌ أيضاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد