la Primera Evaluación Mundial de los Océanos tiene que incluir una evaluación de los riesgos y debe redactarse en el contexto de tales riesgos. | UN | ويجب أن يتضمن التقييم العالمي الأول للمحيطات تقديرا للمخاطر، ويتعين صياغته في سياق تلك المخاطر. |
Una evaluación plenamente integrada es una empresa de ingentes proporciones, que no prosperará si se trabaja de manera mayormente cuantitativa y analítica en la Primera Evaluación Mundial de los Océanos. | UN | وليس من الممكن تحقيقها بطريقة تعتمد إلى حد كبير على القياس الكمي والتحليل في التقييم العالمي الأول للمحيطات. |
El objetivo prioritario de la Primera Evaluación Mundial de los Océanos será establecer un punto de partida. | UN | وسيركز التقييم العالمي الأول على وضع خط أساس. |
Los datos del GLASOD y la Base de Datos Digitalizados sobre Suelos y Terrenos (SOTER), así como los programas de la Reseña Mundial de Enfoques y Tecnología de la Conservación (WOCAT) se utilizarán para realizar la Primera Evaluación Mundial actualizada. | UN | وستُستخدم البيانات المنبثقة عن برامج التقييم العالمي لتدهور التربة وقاعدة بيانات التربة والتضاريس والعرض العالمي العام لمناهج الصيانة وتكنولوجياتها في إنتاج أول تقييم عالمي وافٍ. |
:: Preparación del primer borrador de la Primera Evaluación Mundial de los océanos (abril-mayo de 2014); | UN | :: إصدار أول مسوَّدة لأول تقييم عالمي للمحيطات (نيسان/أبريل - أيار/مايو 2014) |
El documento completo, con el texto, las observaciones y las respuestas, se publicará en el sitio web de la Primera Evaluación Mundial de los Océanos. | UN | التذييل مخطط سير عملية إعداد التقييم العالمي الأول للمحيطات |
Diagrama de flujo de la elaboración de la Primera Evaluación Mundial de los Océanos | UN | مناسبة متعلقة بإعداد التقييم العالمي الأول للمحيطات |
Los temas principales son: el formato de la Primera Evaluación Mundial de los Océanos; la movilización de recursos; y el desarrollo de la capacidad. | UN | شكل التقييم العالمي الأول للمحيطات؛ وتعبئة الموارد؛ وبناء القدرات. التاريخ المتوقع |
Se publica la Primera Evaluación Mundial de los Océanos. | UN | نشر التقييم العالمي الأول لحالة بيئة المحيطات. |
El CIPCRO había coordinado la ejecución de la Primera Evaluación Mundial de los océanos, llevada a cabo en respuesta a la recomendación hecha por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano (celebrada en Estocolmo, en 1972). | UN | وتولت الآلية المشتركة بين الأمانات تنسيق وتنفيذ التقييم العالمي الأول للمحيطات من منطلق الاستجابة إلى التوصيات المنبثقة عن مؤتمر ستوكهولم المعني بالبيئة البشرية لعام 1972. |
la Primera Evaluación Mundial de los Océanos será fruto de la cooperación entre un gran número de expertos en numerosos ámbitos diferentes y con diversas funciones. | UN | 2 - وسيكون التقييم العالمي الأول للمحيطات نتاج التعاون بين عدد كبير من الخبراء في كثير من المجالات المختلفة، يقومون بأدوار مختلفة. |
La aportación de los contribuidores será fundamental para el éxito de la Primera Evaluación Mundial de los Océanos y será plenamente reconocida en el texto. | UN | 6 - وستكون المدخلات التي يشارك بها المساهمون أساسية لنجاح التقييم العالمي الأول للمحيطات وسيشار إليها إشارة وافية في نص الوثيقة. |
A. Esquema general de los trabajos coadyuvantes a la Primera Evaluación Mundial de los Océanos | UN | ألف - المخطط المبدئي لأعمال إعداد التقييم العالمي الأول للمحيطات |
i) Los equipos de redacción de los documentos de trabajo que sean necesarios para apoyar los diversos capítulos de la Primera Evaluación Mundial de los Océanos; | UN | ' 1` أفرقة الصياغة المكلفة بكتابة ورقات العمل اللازمة لتوفير الدعم لمختلف الفصول التي يتألف منها التقييم العالمي الأول للمحيطات؛ |
Se espera que los contribuidores tengan en cuenta las partes pertinentes de todas esas evaluaciones al preparar el material para la Primera Evaluación Mundial de los Océanos. | UN | ويتوقع من المساهمين أن يأخذوا في اعتبارهم الأجزاء ذات الصلة من جميع هذه التقييمات عند إعداد مواد التقييم العالمي الأول للمحيطات. |
Algunas de las conclusiones de la Primera Evaluación Mundial de los Océanos pueden ser controvertidas y, como tales, serán sometidas a un escrupuloso escrutinio por parte de los interesados. | UN | 48 - قد تكون بعض استنتاجات التقييم العالمي الأول للمحيطات مثيرة للجدل. ولذلك سيُخضعها أصحاب المصلحة للتمحيص الشديد. |
En 2009, la OMS publicó el Informe sobre la situación mundial de la seguridad vial, la Primera Evaluación Mundial realizada a partir de una encuesta normalizada, que incluye datos recibidos de 178 países. | UN | وقد أصدرت منظمة الصحة العالمية التقرير المرحلي العالمي عن السلامة على الطرق الذي يعتبر أول تقييم عالمي مستمد من دراسة استقصائية موحدة ويتضمن بيانات من 178 بلداً. |
De acuerdo con la Primera Evaluación Mundial amplia sobre la diversidad biológica, distribuida en 1995 en la segunda reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica6, el número total de especies era aproximadamente 14 millones, y entre el 1% y el 11% de las especies mundiales podría verse amenazado de extinción cada decenio. | UN | وقد صدر أول تقييم عالمي شامل للتنوع البيولوجي في عام ١٩٩٥ عن الاجتماع الثاني لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي. وحدد العدد الكلي لﻷنواع بما يقرب من ١٤ مليونا ووجد أن ما يتراوح بين ١ و ١١ في المائة من اﻷنواع في العالم مهدد بالانقراض في كل عقد. |
:: Elaboración del primer borrador de la Primera Evaluación Mundial de los océanos (abril a mayo de 2014) | UN | :: إصدار أول مشروع لأول تقييم عالمي للمحيطات (نيسان/أبريل - أيار/ مايو 2014) |
:: Preparación del primer borrador de la Primera Evaluación Mundial de los océanos (abril a mayo de 2014); | UN | :: إصدار أول مسوَّدة لأول تقييم عالمي للمحيطات (نيسان/أبريل - أيار/مايو 2014) |
:: Una función importante de la Primera Evaluación Mundial de los océanos será determinar y priorizar las carencias en materia de conocimientos. | UN | :: ستكون إحدى الوظائف المهمة للتقييم العالمي الأول للمحيطات هي التعرف على الثغرات في المعارف وتحديد أولوياتها. |