ويكيبيديا

    "la primera línea de defensa contra" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خط الدفاع الأول ضد
        
    Las familias son la primera línea de defensa contra muchos de los males sistémicos que en última instancia terminan por propagarse en los entornos nacionales, regionales e internacionales. UN وتمثل الأسر خط الدفاع الأول ضد العديد من الآفات التي تنخر في النظام والتي تتجاوز عواقبها في آخر المطاف نطاق المجالات الوطنية والإقليمية والدولية.
    La atención de salud preventiva es la primera línea de defensa contra las enfermedades transmisibles y no transmisibles. UN والرعاية الصحية الوقائية هي خط الدفاع الأول ضد كلّ من الأمراض المعدية وغير المعدية.
    Las salvaguardias internacionales y la protección física de los materiales y las instalaciones nucleares constituyen la primera línea de defensa contra el terrorismo nuclear. UN وتشكل الضمانات الدولية والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية خط الدفاع الأول ضد الإرهاب النووي.
    Las salvaguardias internacionales y la protección física del material y las instalaciones nucleares conforman la primera línea de defensa contra el terrorismo nuclear. UN فالضمانات الدولية والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية هي خط الدفاع الأول ضد الإرهاب النووي.
    Las salvaguardias internacionales y la protección física del material y las instalaciones nucleares conforman la primera línea de defensa contra el terrorismo nuclear. UN فالضمانات الدولية والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية هي خط الدفاع الأول ضد الإرهاب النووي.
    Esos países constituyen la primera línea de defensa contra las corrientes de drogas ilícitas, las cuales amenazan la seguridad en esa y otras regiones. UN وتشكّل تلك البلدان خط الدفاع الأول ضد تدفق المخدّرات غير المشروعة، الذي يهدد الأمن في جميع أنحاء المنطقة وخارجها.
    Estas prácticas constituyen la primera línea de defensa contra el surgimiento de problemas de la deuda. UN فعمليات الإقراض والاقتراض المسؤولة والحكيمة هي خط الدفاع الأول ضد ظهور مشاكل الديون.
    Las salvaguardias internacionales y la protección física de los materiales e instalaciones nucleares son la primera línea de defensa contra el terrorismo nuclear. UN وتشكل الضمانات الدولية والحماية المادية للمواد والمرافق النووية خط الدفاع الأول ضد الإرهاب النووي.
    Necesito voluntarios, gente que vaya al frente, que sean la primera línea de defensa contra los helicópteros. Open Subtitles أحتاج لمتطوعين، أناس ليخرجوا إلى الأمام، يكونوا خط الدفاع الأول ضد المروحيات.
    Somos la primera línea de defensa contra enfermedades infecciosas... Open Subtitles في الحقيقة، نحن خط الدفاع الأول ضد الأمراض المعدية..
    La promulgación de leyes eficaces es la primera línea de defensa contra la proliferación y es una obligación fundamental de todos los participantes en todas las actividades de desarme y no proliferación. UN ويمثل تنفيذ التشريعات الفعالة خط الدفاع الأول ضد انتشار الأسلحة كما أنه التزام جوهري لكل أطراف جميع أنشطة نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Un TPCE en pleno funcionamiento sería la primera línea de defensa contra la reanudación de los ensayos nucleares y, como tal, una contribución esencial al desarme y la no proliferación nucleares. UN وينبغي لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بكامل مفعولها أن تكون خط الدفاع الأول ضد استئناف التجارب النووية، وهي بذلك، تشكل إسهاما أساسيا في نزع السلاح ومنع الانتشار النوويين.
    Hubo acuerdo general entre los miembros de la Junta de que los regímenes multilaterales constituían la primera línea de defensa contra las amenazas incipientes a la seguridad y, por tanto, debían mantenerse y fortalecerse. UN وكان هناك اتفاق عام بين أعضاء المجلس على أن النظم المتعددة الأطراف هي خط الدفاع الأول ضد التهديدات الأمنية المستجدة، ويجب بالتالي صونها وتعزيزها.
    Dado que el Tratado es la primera línea de defensa contra la proliferación de las armas nucleares, es indispensable garantizar el pleno cumplimiento de todas sus disposiciones. UN 2 - والمعاهدة هي خط الدفاع الأول ضد انتشار الأسلحة النووية؛ ولا غنى عنها لتأمين الامتثال الكامل لجميع أحكام المعاهدة.
    Dado que el Tratado es la primera línea de defensa contra la proliferación de las armas nucleares, es indispensable garantizar el pleno cumplimiento de todas sus disposiciones. UN 2 - والمعاهدة هي خط الدفاع الأول ضد انتشار الأسلحة النووية؛ ولا غنى عنها لتأمين الامتثال الكامل لجميع أحكام المعاهدة.
    La vigilancia de los bancos es la primera línea de defensa contra el engaño, en especial las prácticas de " conocer al cliente " que se integran en los procedimientos generales de cumplimiento. UN 143 - وتمثل يقظة المصارف خط الدفاع الأول ضد الخداع، ولا سيما ممارسات ”اعرف زبونك“ المدمجة في إجراءات الامتثال إجمالا.
    Al aprobar el plan, la Junta reconoció que la primera línea de defensa contra el terrorismo nuclear es una sólida protección física de las instalaciones y los materiales nucleares, para evitar la posibilidad de que los materiales nucleares caigan en manos de grupos subnacionales o de particulares, creando la amenaza del uso de armas nucleares o radiológicas. UN ولدى الموافقة على هذه الخطة سلّم المجلس بأن خط الدفاع الأول ضد الإرهاب النووي يتمثل في تقوية الحماية المادية للمنشآت والمواد النووية، كي يتسنى بذلك منع حيازة المواد النووية من قِبَل المنظمات الفئوية أو الأفراد، بشكل يثير خطر التهديد باستعمال الأسلحة النووية أو الإشعاعية.
    El Reino Unido continúa apoyando firmemente al Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), cuya labor y salvaguardias sirven de sustento a todo el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares; el Organismo es la primera línea de defensa contra los Estados que intentan burlar las obligaciones internacionales que han contraído. UN 49 - والمملكة المتحدة ما زالت تساند، وبقوة، الوكالة الدولية للطاقة الذرية، التي تقوم معاهدة عدم الانتشار على جهودها وضماناتها. فهي خط الدفاع الأول ضد الدول التي تتنصل من التزاماتها الدولية.
    Señaló que el Convenio, por ser la primera línea de defensa contra los peligros de los plaguicidas y productos químicos peligrosos, estaba muy lejos de ser un instrumento abstracto, ya que en él se preveían algunas actividades concretas que aportarían beneficios reales a la población sobre el terreno. UN ولاحظ أن الاتفاقية، باعتبارها خط الدفاع الأول ضد أخطار المواد الكيميائية ومبيدات الآفات، ابعد ما تكون عن كونها أداة نظرية، حيث أنها تحتوي على عدد من الأنشطة الملموسة التي ستعود على الناس بفوائد حقيقية في الواقع.
    Al aprobar el plan, la Junta reconoció que la primera línea de defensa contra el terrorismo nuclear es una sólida protección física de las instalaciones y los materiales nucleares, para evitar la posibilidad de que los materiales nucleares caigan en manos de grupos subnacionales o de particulares, creando la amenaza del uso de armas nucleares o radiológicas. UN ولدى الموافقة على هذه الخطة سلّم المجلس بأن خط الدفاع الأول ضد الإرهاب النووي يتمثل في تقوية الحماية المادية للمنشآت والمواد النووية، كي يتسنى بذلك منع حيازة المواد النووية من قِبَل المنظمات الفئوية أو الأفراد، بشكل يثير خطر التهديد باستعمال الأسلحة النووية أو الإشعاعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد