ويكيبيديا

    "la primera misión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البعثة الأولى
        
    • أول بعثة
        
    • الزيارة الأولى
        
    • أول رحلة
        
    • ببعثته الأولى
        
    • في أول مهمة
        
    • بأول بعثة
        
    • بأول مهمة
        
    • لأول بعثة
        
    En dicha carta se precisaban las fechas previstas para la primera misión. UN وتضمنت هذه الرسالة المواعيد المحددة لهذه البعثة الأولى.
    la primera misión enviada a Nairobi, que duró 10 días, permitió a nuestros entrevistadores observar, escuchar e interrogar a las fuentes de información. UN وأتاحت البعثة الأولى إلى نيروبي التي امتدت 10 أيام لباحثينا فرصة مراقبة مصادر المعلومات والاستماع إليهم ومحاورتهم.
    La eficacia de las actividades de mantenimiento de la paz de la Organización en su conjunto quedó demostrada desde la primera misión de mantenimiento de la paz. UN وقالت إن فعالية حفظ السلام بالنسبة للمنظمة ككل قد ثبتت منذ البعثة الأولى من بعثات حفظ السلام.
    la primera misión regional de programación especial del FIDA se llevó a cabo en la región de la CAMD en 1981. UN وقد وجهت أول بعثة برمجة خاصة اقليمية من الصندوق الى منطقة الاتحاد اﻹنمائي للجنوب الافريقي في عام ١٩٨١.
    La UNAMID, que es la primera misión de mantenimiento de la paz en su género, merece el pleno apoyo de todos los Estados Miembros. UN وبما أن هذه العملية المختلطة هي أول بعثة للسلام من هذا القبيل، فإنها تستحق الدعم الكامل من جميع الدول الأعضاء.
    Se trataba de la primera misión de un mecanismo de la Comisión de Derechos Humanos. UN وهي البعثة الأولى التي تضطلع بها إحدى الآليات التابعة للجنة حقوق الإنسان.
    III. EVOLUCIÓN DE LA SITUACIÓN DESDE la primera misión REFERENTE A LOS SUCESOS DE AGOSTO UN ثالثاً - ما حدث من تطورات منذ إجراء البعثة الأولى المتعلقة بأحداث آب/أغسطس
    la primera misión, a la Representación Regional en Estocolmo y la región, constató una elevada tasa de cumplimiento. UN وكانت البعثة الأولى إلى الممثلية الإقليمية في ستكهولم ووُجد أن تلك المنطقة سجلت معدل امتثال عالٍ.
    la primera misión se efectuó en Guinea Forestière, provincia de Guinea fronteriza con Sierra Leona, Liberia y Côte d ' Ivoire. UN 46 - ونفذت البعثة الأولى في غينيا فوريستيير، وهي مقاطعة في غينيا تقع على حدود سيراليون وليبريا وكوت ديفوار.
    Durante la primera misión que cumplió en el Sudán, la Comisión se reunió en Jartúm con las presidentas e integrantes de los tres comités sobre violaciones. UN 472 - وخلال البعثة الأولى للجنة إلى السودان التقت في الخرطوم برئيسات وأعضاء اللجان الثلاثة المعنية بحالات الاغتصاب.
    Los soldados indios han formado parte de las misiones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz y de observación en más de 10 países africanos, incluida la primera misión de las Naciones Unidas en el Congo, establecida en 1960. UN وما فتئ الجنود الهنود يشكلون جزءا من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثات المراقبة في أكثر من 10 بلدان أفريقية، بما في ذلك البعثة الأولى للأمم المتحدة إلى الكونغو التي أنشئت في عام 1960.
    la primera misión tuvo lugar en julio de 2006 y la segunda en diciembre de 2006. UN وأُوفدت البعثة الأولى في تموز/يوليه 2006، والثانية في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Me dirijo a ustedes pocas horas antes de inaugurar oficialmente la Misión Permanente del Principado de Andorra ante las Naciones Unidas, la primera misión diplomática de Andorra en el mundo. UN وإني أخاطبكم هنا قبل ساعات قليلة فقط من الافتتاح الرسمي للبعثة الدائمة لامارتي اندورا لدى اﻷمم المتحدة، وهي أول بعثة دبلوماسية ﻷندورا في أي مكان بالعالم.
    Conviene hacer notar que ésta fue la primera misión conjunta de dos relatores especiales sobre cuestiones temáticas. UN وينبغي ملاحظة أن هذه كانت هي أول بعثة مشتركة يقوم بها مقرران خاصان معنيان بمواضيع محددة.
    La oficina regional facilitó los trabajos de la primera misión que realizó el Comité de los Derechos del Niño en Asia. UN ويسر المكتب اﻹقليمي إيفاد أول بعثة للجنة حقوق الطفل الى آسيا.
    la primera misión de observadores de las Naciones Unidas se estableció en 1948. UN وكانت أول بعثة لمراقبي اﻷمم المتحدة قد أنشئت في ١٩٤٨.
    Esta esfera particular de las actividades de las Naciones Unidas ha logrado grandes éxitos durante los 50 años transcurridos desde que se inició la primera misión. UN وقد حقق هذا المجال بالذات من مجالات نشاط اﻷمم المتحدة نجاحا فائقا على مدى اﻟ ٥٠ سنة التي مضت منذ البدء في أول بعثة.
    Como se sabe, la República de Macedonia recibió a la primera misión preventiva de las Naciones Unidas: la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas (UNPREDEP). UN وكما تعلمون، فقد استضافت جمهورية مقدونيا أول بعثة وقاية تابعة لﻷمم المتحدة، وهي قوة اﻷمم المتحدة للنشر الوقائي.
    En el cuadro siguiente se compara la situación de los defensores de los derechos humanos en 2003, según la evaluación realizada en la primera misión, con la situación observada en 2007, con ocasión de la segunda misión. UN ويقارن الجدول التالي بين تقييم حالة المدافعين عن حقوق الإنسان خلال الزيارة الأولى في عام 2003 وتقييم حالتهم خلال الزيارة الثانية في عام 2007.
    Nos estamos preparando para lanzar la primera misión tripulada a Marte financiada con fondos privados. Open Subtitles نحن نستعد لإطلاق أول رحلة للإنسان ممولة عن طريق القطاع الخاص إلى المريخ
    13. Cuando se llevó a cabo la primera misión del Representante, no se disponía de datos estadísticos precisos y convenidos sobre el número de personas internamente desplazadas en Colombia. UN 13- عندما قام الممثل ببعثته الأولى لم تكن هناك احصاءات دقيقة ومتفق عليها بشأن عدد المشردين داخلياً في كولومبيا.
    Fui en la primera misión a través de la Puerta del Tiempo a Abidos. Open Subtitles وذهبت في أول مهمة عبر البوابة الى أبيدوس
    El Consejo de Seguridad autorizó la primera misión de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz en 1948. UN لقد أذن مجلس الأمن بأول بعثة لحفظ السلام في عام 1948.
    John Glenn haga todo el recorrido, dé toda la vuelta alrededor de la tierra en la primera misión orbital de los EEUU. Open Subtitles "جون غلين" سيذهب كل الطريق كل الطريق حول الأرض بأول مهمة دوران للولايات المتحدة
    El 29 de mayo de 2008, celebramos el sexagésimo aniversario de la primera misión de mantenimiento de la paz establecida por el Consejo de Seguridad. UN في 29 أيار/مايو 2008، احتفلنا بالذكرى الستين لأول بعثة لحفظ السلام أنشأها مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد