Celebramos el ofrecimiento de Bélgica de acoger la primera reunión del Foro. | UN | ونحن نرحب ترحيبا حارا بعرض بلجيكا استضافة الاجتماع الأول للمنتدى. |
En el documento se recogen los debates que se celebraron durante la primera reunión del Foro y las actividades conexas. | UN | وتورد هذه الوثيقة المناقشات التي أجريت خلال الاجتماع الأول للمنتدى والأنشطة المتصلة به. |
la primera reunión del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo comprendió dos partes interrelacionadas: | UN | تألف الاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية من جزأين وثيقي الترابط: |
Informe resumido de la primera reunión del Foro de Durban sobre el fomento de la capacidad | UN | تقرير موجز عن الاجتماع الأول لمنتدى ديربان بشأن بناء القدرات |
Programa de la primera reunión del Foro de Durban sobre el fomento de la capacidad 18 | UN | جدول أعمال الاجتماع الأول لمنتدى ديربان بشأن بناء القدرات 20 |
Informe de la primera reunión del Foro Consultivo sobre el Proceso Preparatorio de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados | UN | تقرير الاجتماع الأول للمحفل التشاوري بشأن العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموًا |
A continuación figura un resumen de las conclusiones y recomendaciones de la primera reunión del Foro. | UN | ويُقدَّم في ما يلي موجز للاستنتاجات والتوصيات الناشئة عن الاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية. |
El Secretario General pronunció el discurso inaugural de la primera reunión del Foro, en Bruselas. | UN | وقد ألقى الأمين العام الكلمة الافتتاحية في الاجتماع الأول للمنتدى في بروكسل. |
Resumen de la primera reunión del Foro político de alto nivel sobre el desarrollo sostenible | UN | موجز الاجتماع الأول للمنتدى السياسي الرفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة |
La Mesa está de acuerdo con la recomendación del equipo de tareas de que la primera reunión del Foro se celebre en el segundo semestre de 2015. | UN | وقد وافق المكتب على توصية فرقة العمل بعقد الاجتماع الأول للمنتدى في النصف الثاني من عام 2015. |
la primera reunión del Foro Urbano Mundial se convocó en Nairobi en mayo de 2002. | UN | وقد عقد الاجتماع الأول للمنتدى الحضري العالمي في نيروبي في أيار/مايو 2002. |
Se propone que la primera reunión del Foro se celebre antes del fin de 2004. | UN | 17 - ويقترح أن يعقد الاجتماع الأول للمنتدى قبل نهاية عام 2004. |
El grupo asesor se reunió los días 22 y 23 de mayo y acordó los términos generales del orden del día y del programa de la primera reunión del Foro. | UN | واجتمع الفريق الاستشاري يومي 22 و 23 أيار/مايو، ووافق على الخطوط العريضة لجدول أعمال الاجتماع الأول للمنتدى وبرنامجه. |
Señaló que la primera reunión del Foro de Durban había contribuido a arrojar luz sobre muchas cuestiones relacionadas con el fomento de la capacidad. | UN | ولاحظ أن الاجتماع الأول لمنتدى ديربان ساعد على تسليط الضوء على العديد من قضايا بناء القدرات. |
Programa de la primera reunión del Foro de Durban sobre el fomento de la capacidad | UN | جدول أعمال الاجتماع الأول لمنتدى ديربان بشأن بناء القدرات |
Sr. Tomasz Chruszczow, Presidente del Órgano Subsidiario de Ejecución y Presidente de la primera reunión del Foro de Durban | UN | السيد طوماس خروستوف، رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ ورئيس الاجتماع الأول لمنتدى ديربان |
Clausura de la primera reunión del Foro de Durban sobre el fomento | UN | اختتام الاجتماع الأول لمنتدى ديربان بشأن بناء القدرات |
La República Democrática del Congo apoya sin reservas esta propuesta y celebra el ofrecimiento del Reino de Bélgica de acoger la primera reunión del Foro el año próximo en Bruselas. | UN | وتؤيد جمهورية الكونغو الديمقراطية هذا الاقتراح تأييدا تاما وترحب بالعرض الذي تقدمت به مملكة بلجيكا لاستضافة الاجتماع الأول للمحفل في العام القادم في بروكسل. |
A este respecto, el Departamento también proporcionó apoyo logístico a periodistas de comunidades indígenas para que pudieran asistir a la primera reunión del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, que se celebró en mayo de 2002. | UN | 207- وبهذه الروح، قدمت الإدارة أيضا الدعم السوقي للصحفيين من مجتمعات الشعوب الأصلية لحضور الدورة الأولى للمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين في أيار/مايو 2002. |
27. la primera reunión del Foro de los ASR está prevista para marzo de 2006. | UN | 27- يزمع عقد الاجتماع الأول لمحفل الجهات التي تتولى إدارة نظم السجلات في آذار/مارس 2006. |
la primera reunión del Foro tendrá lugar a finales de junio de 2003. | UN | وسيعقد الاجتماع الأول لهذا المحفل في أواخر حزيران/يونيه 2003. |
Pidió a los donantes que prestaran asistencia para garantizar que la primera reunión del Foro Permanente, que se celebraría en Nueva York del 13 al 24 de mayo de 2002, fuera un éxito y pudiera contar con la asistencia y la participación de un amplio y diverso grupo de pueblos indígenas. | UN | وطلبت مساعدة المانحين لتأمين نجاح الدورة الأولى للمحفل الدائم، التي ستعقد بنيويورك في الفترة من 13 إلى 24 أيار/مايو 2002، ولكي يتسنى حضور ومشاركة مجموعة واسعة ومتنوعة من الشعوب الأصلية. |
Declaración Conjunta de la primera reunión del Foro de Cooperación Árabe-Ruso | UN | بيان مشترك صادر عن الدورة الأولى لمنتدى التعاون الروسي العربي |
36. En el marco de la Iniciativa StAR, la UNODC prestó apoyo técnico a la primera reunión del Foro Árabe sobre la Recuperación de Activos, celebrado en Doha del 11 al 13 de septiembre de 2012. | UN | 36- وفي إطار المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة، قدَّم المكتب الدعم التقني للاجتماع الأول للمنتدى العربي لاسترداد الأموال، الذي عُقد في الدوحة في الفترة من 11 إلى 13 أيلول/سبتمبر 2012. |
El proceso siguió evolucionando en 1993 con la celebración de la primera reunión del " foro económico " de la CSCE, destinado a poner de relieve las necesidades del proceso de transición. | UN | وتطورت هذه العملية الى أبعد من ذلك في عام ٣٩٩١ حينما عقد أول اجتماع للمحفل الاقتصادي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، بهدف التأكيد على احتياجات عملية الانتقال. |
También incluye el mandato de disolver la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible con efecto a partir de la conclusión de su 20º período de sesiones, que se celebraría antes de la primera reunión del Foro. | UN | كما يتضمن تكليفا بإلغاء لجنة التنمية المستدامة بعد اختتام دورتها العشرين المقرر عقدها قبل انعقاد أول اجتماع للمنتدى. |
En 2007 el grupo de trabajo belga publicará un informe completo sobre el proceso y la primera reunión del Foro Mundial. | UN | وسينشر الفريق العامل البلجيكي تقريرا كاملا في عام 2007 بشأن العملية والاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية. |