III. Corrección de indemnizaciones correspondientes a reclamaciones de la primera y segunda series 67 | UN | المرفق الثالث - تصويب التعويضات الموصى بها للدفعتين الأولى والثانية مـن مطالبات |
Como resultado de la primera y segunda etapas del proceso de planificación de la fuerza de trabajo, se introdujeron cambios en la estructura de organización del Fondo en la sede. | UN | وأجريت تغييرات في الهيكل التنظيمي للصندوق في المقر نتيجة للمرحلتين الأولى والثانية من عملية تخطيط قوة العمل. |
En caso afirmativo: La información reviste un posible interés para la primera y segunda fases. | UN | إذا كان الرد بنعم: فإن المعلومات تنطوي على أهمية محتملة بالنسبة للمرحلتين الأولى والثانية. |
Una vez delimitadas las tres cuentas, los fondos de la primera y segunda se reservaron para diversas iniciativas. | UN | وبعد تحديد الحسابات الثلاثة، تم تخصيص الأموال في الحسابين الأول والثاني لمختلف المبادرات. |
La radioaudiencia consiste en estudiantes e investigadores extranjeros e inmigrantes de la primera y segunda generaciones. | UN | وجمهور المستمعين المستهدف في هذا البرنامج هم الطلبة والباحثون الأجانب والمهاجرون من الجيلين الأول والثاني. |
En la primera y segunda columna no están incluidos los gastos, los fondos consignados ni la absorción correspondientes a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz ni a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi con el fin de uniformarlas con la tercera columna. | UN | وبغية ضمان إمكانية المقارنة مع العمود ٣، لا يشمل العمودان ١ و ٢ النفقات/المخصصات/الاستيعاب المتصلة بحساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
Su cabeza fue seccionada entre la primera y ... .. .segunda vértebra cervical. | Open Subtitles | رأسه إنفصل ما بين الفقرة العنقية الأولى والثانية |
la primera y segunda guarnición cabalgan para unirse a la legión. | Open Subtitles | الحامية الأولى والثانية عليها ان تنضم للفيلق |
0600 mañana por la mañana, escuadrones de la primera y segunda rodearán el pueblo. | Open Subtitles | في الساعة الـ6 من صباح الغد الفرقتان الأولى والثانية ستحيطان بالقرية |
A LAS RECLAMACIONES DE la primera y segunda SERIES | UN | ثامناً- تصويب مطالبات الدفعتين الأولى والثانية |
CORRECCIÓN DE INDEMNIZACIONES CORRESPONDIENTES A RECLAMACIONES DE la primera y segunda SERIES | UN | تصويب مطالبات الدفعتين الأولى والثانية |
La visita, que fue la primera realizada por la Corte en sus 50 años de existencia, tuvo lugar del 1° al 4 de abril de 1997, entre la primera y segunda series de vistas orales. | UN | وتمت الزيارة، التي كانت الأولى من نوعها خلال خمسين سنة من تاريخ المحكمة، في الفترة من 1 إلى 4 نيسان/أبريل 1997، وذلك بين الجولتين الأولى والثانية من جلسات الإجراءات الشفوية. |
Celebro informar de que la primera y segunda etapa del programa de eliminación de armas están avanzando bien, pero queda aún por hacer. | UN | ويسرني أن أقول إن المرحلتين الأولى والثانية من برنامج التخلص من الأسلحة حققتا تقدما طيبا؛ لكن الكثير ما زال مطلوبا عمله. |
En 1999, con la cooperación de los Gobiernos de Noruega y Suecia, se distribuyó el material en idiomas mayas para la primera y segunda etapas de postalfabetización bilingüe en 17 áreas lingüísticas. | UN | وفي 1999، وبالتعاون مع حكومتي النرويج والسويد، وزعت مواد بلغات المايا للمرحلتين الأولى والثانية اللاحقتين على محو الأمية في 17 منطقة لغوية. |
En el pasado siglo, ciudadanos de Sudáfrica perdieron sus vidas en las titánicas batallas de la primera y segunda guerras mundiales y en la guerra de Corea. | UN | وفي خلال القرن الماضي، فَقَد الجنوب أفريقين أرواحهم في معارك شرسة في الحربين العالميين الأولى والثانية وفي الحرب الكوبية. |
la primera y segunda Conferencias se celebraron en Washington, D.C., en noviembre de 2003 y en mayo de 2005, respectivamente. | UN | 50 -وقد عُقد المؤتمران الأول والثاني في واشنطن العاصمة في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وأيار/مايو 2005 على التوالي. |
Se publicará otra lista sobre el estado de la documentación para la primera y segunda partes de la continuación del período de sesiones. | UN | وستصدر قائمة مستقلة بشأن المرحلة التي بلغها إعداد الوثائق في جزئي دورة اللجنة المستأنفة الأول والثاني. |
Se publicará otra lista sobre el estado de la documentación para la primera y segunda partes de la continuación del período de sesiones. | UN | وستصدر قائمة مستقلة بشأن المرحلة التي بلغها إعداد الوثائق في الجزأين الأول والثاني من دورة اللجنة المستأنفة. |
Asistieron a la primera y segunda reuniones representantes de 39 y 43 gobiernos respectivamente. | UN | وحضر الاجتماعان الأول والثاني ممثلون عن 39 و43 حكومة على التوالي. |
Repercusiones en materia de política de los resultados de la primera y segunda conferencias internacionales de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo | UN | الآثار المترتبة في مجال السياسات على نتائج متابعة المؤتمرين الدوليين الأول والثاني لتمويل التنمية |
En la primera y segunda clase tomó la niñera de Charlie, Dorien... una mujer maravillosa, $ 350 ingresos semanales... | Open Subtitles | في الصف الأول والثاني في المدرسة مربية تشارلي , دورين امراءة رائعة , كانت تجني 350 دولار في الاسبوع |
Para que la tercera columna pueda compararse con la primera y segunda columnas, se excluyen en éstas los gastos, fondos asignados y absorciones correspondientes a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | ولضمان المقارنة مع العمود ٣، يستبعد الجدولان ١ و ٢ النفقات/المبالغ المخصصة/المبالغ المستوعبة المتعلقة بحساب الدعم لعمليات حفظ السلام وقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
Antes de que se conocieran esos resultados, la Comisión pidió a los laboratorios francés y suizo que analizaran muestras de otros 40 fragmentos de las mismas 20 ojivas especiales, que en su mayoría no habían sido objeto de muestreo durante la primera y segunda serie de análisis efectuados por el laboratorio de Estados Unidos. | UN | وقبل أن تعرف هذه النتائج، طلبت اللجنة الى المختبرين الفرنسي والسويسري أن يقوما بتحليل عينات من ٤٠ شظية أخرى مستمدة من نفس الرؤوس الحربية الخاصة اﻟ ٢٠، لم يكن معظمها قد أخذت منه عينات خلال الجولتين اﻷولى والثانية من التحليل الذي أجراه مختبر الولايات المتحدة. |