ويكيبيديا

    "la principal actividad económica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النشاط الاقتصادي الرئيسي
        
    • الصناعة الرئيسية
        
    • النشاط الاقتصادي الأساسي
        
    • هي النشاط اﻻقتصادي الرئيسي
        
    Aunque el turismo sigue siendo la principal actividad económica del Territorio, el Gobierno está llevando a cabo una política de diversificación. UN ولا تزال السياحة هي النشاط الاقتصادي الرئيسي في اﻹقليم وذلك على الرغم من أن الحكومة تواصل سياسة التنويع.
    la principal actividad económica es la agricultura, en gran medida de subsistencia. UN والزراعة، ومعظمها كفافي، هي النشاط الاقتصادي الرئيسي.
    La agricultura es la principal actividad económica. UN ومع ذلك، تظل الزراعة النشاط الاقتصادي الرئيسي.
    la principal actividad económica es el turismo, aunque en 1991 la refinería petrolera reanudó sus actividades tras seis años de cierre. UN والسياحة هي الصناعة الرئيسية في البلاد، بينما استأنف مصنع تكرير النفط في عام 1991 عمله بعد إغلاقه لمدة دامت ستّ سنوات.
    La agricultura constituye la principal actividad económica en las zonas rurales. UN تشكل الزراعة النشاط الاقتصادي الرئيسي في المناطق الريفية.
    En esas zonas, donde la agricultura sigue siendo la principal actividad económica de una cantidad cada vez mayor de gente pobre, es necesario explotar excesivamente los recursos agrícolas limitados, comprometiendo así la base de la producción ulterior. UN وفي هذه المناطق، حيث تظل الزراعة النشاط الاقتصادي الرئيسي ﻷعداد متزايدة من الفقراء من الضروري استغلال الموارد الزراعية المحدودة استغلالا مفرطا، وهذا بدوره يعرض للخطر أساس زيادة الانتاج.
    En esas zonas, donde la agricultura sigue siendo la principal actividad económica de una cantidad cada vez mayor de gente pobre, es necesario explotar excesivamente los recursos agrícolas limitados, comprometiendo así la base de la producción ulterior. UN وفي هذه المناطق، حيث تظل الزراعة النشاط الاقتصادي الرئيسي ﻷعداد متزايدة من الفقراء من الضروري استغلال الموارد الزراعية المحدودة استغلالا مفرطا، وهذا بدوره يعرض للخطر أساس زيادة الانتاج.
    El cambio climático ha tenido graves consecuencias para las poblaciones costeras y el turismo, la principal actividad económica de muchos pequeños Estados insulares en desarrollo. UN إذ يترتب على تغير المناخ أثار سلبية خطيرة على السكان في المناطق الساحلية وعلى السياحة وهي النشاط الاقتصادي الرئيسي لكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    La industria turística es la principal actividad económica. UN ٢٠ - صناعة السياحة هي النشاط الاقتصادي الرئيسي.
    Puesto que la mayoría de los pobres se encuentra en zonas rurales y la agricultura es la principal actividad económica en algunas regiones, esta actividad ha de estar presente en las estrategias de empleo y crecimiento en favor de los pobres. UN ونظرا إلى أن معظم الفقراء يعيشون في المناطق الريفية، وإلى أن الزراعة تمثل النشاط الاقتصادي الرئيسي في بعض المناطق، فيجب أن تشكل جزءا لا يتجزأ من استراتيجية النمو والعمالة المراعية للفقراء.
    La agricultura seguía siendo la principal actividad económica de la mayoría de los africanos, especialmente en la región subsahariana donde daba empleo a alrededor del 90% de la población rural. UN 18 - ولا تزال الزارعة تمثل النشاط الاقتصادي الرئيسي لمعظم الأفارقة، لاسيما جنوب الصحراء الكبرى، حيث يشتغل بها حوالي 90 في المائة من السكان الريفيين.
    La agricultura sigue siendo la principal actividad económica de la mayoría de los africanos, especialmente en la región subsahariana en la que emplea aproximadamente al 90% de la población rural. UN وتظل الزراعة النشاط الاقتصادي الرئيسي لغالبية الأفارقة، لا سيما في منطقة جنوب الصحراء الكبرى، حيث يعمل بها ما يقرب من 90 في المائة من سكان المناطق الريفية.
    La extracción de diamantes sigue siendo la principal actividad económica en Seguela. UN 62 - ما زال استخراج الماس يمثل النشاط الاقتصادي الرئيسي في سيغويلا.
    Dado que la principal actividad económica en las zonas bajo control de los talibanes es la agricultura, sobre todo el cultivo de la adormidera, ushr es su mayor fuente de ingresos; no obstante, los talibanes también recaudan impuestos de los servicios, como los de agua o electricidad, aunque no tengan influencia en su suministro. UN وبما أن النشاط الاقتصادي الرئيسي في المناطق الخاضعة لسيطرة حركة طالبان هي الزراعة، التي تشكل في معظمها زراعة الأفيون، فإن العشر هو المصدر الرئيسي لدخلها، لكن حركة طالبان تفرض أيضاً ضرائب على الخدمات، كالمياه والكهرباء، على الرغم من أنها لا تملك نفوذاً على التزويد بها.
    El crecimiento en el Caribe sigue siendo débil debido a la disminución de los sectores de la construcción y el turismo; este último es la principal actividad económica. UN ولا يزال النمو في منطقة البحر الكاريبي ضعيفا، بسبب انحسار قطاعَي البناء والسياحة، ذلك أن السياحة تشكل النشاط الاقتصادي الرئيسي.
    La mayor proporción de personas empleadas (el 93,9%) se encontraba en las zonas predominantemente rurales, en comparación con el 40,1% registrado en las zonas urbanas, hecho que se explica porque la agricultura es la principal actividad económica. UN وكانت أعلى نسبة من السكان العاملين في المناطق التي يغلب عليها الطابع الريفي، بنسبة 93.9 في المائة مقارنة بنسبة 40.1 في المائة في المناطق الحضرية، نظراً إلى أن الزراعة هي النشاط الاقتصادي الرئيسي.
    En los países que se encuentran en las primeras etapas del desarrollo industrial, y en particular allí donde la agricultura es la principal actividad económica, los ingresos de los pequeños propietarios de tierra, los artesanos y los tenderos, así como de los trabajadores autónomos del sector estructurado y del no estructurado, pueden ser más importantes que los ingresos salariales. UN ففي البلدان التي هي في المراحل المبكرة من التنمية الصناعية، وخاصة البلدان التي تكون فيها الزراعة هي النشاط الاقتصادي الرئيسي فإن دخول صغار ملاك اﻷرض والحرفيين وأصحاب المتاجر والدخل الذي يدره العمل المستقل في القطاعين الرسمي وغير الرسمي يمكن أن تكون أكثر أهمية من الدخول التي تدرها اﻷجور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد