ويكيبيديا

    "la prisión militar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السجن العسكري
        
    • السجن الحربي
        
    • سجن وإصلاحية أبيدجان
        
    Cuando esa segunda ronda de negociaciones fracasó, fue devuelto a la prisión militar de Blida, donde permaneció internado durante otros dos años. UN وعندما فشلت هذه الجولة الثانية من المفاوضات، أُعيد إلى السجن العسكري لمدينة بليدة، ومكث هناك عامين إضافيين.
    En otoño de 1997 se le volvió a trasladar a la prisión militar de Blida, donde se le mantuvo en condiciones de estricto aislamiento. UN وفي خريف عام 1997، نُقِل من جديد إلى السجن العسكري لمدينة بليدة، حيث ظل محبوساً حبساً انفرادياً.
    En la actualidad cumple la sentencia en la prisión militar. UN وهو يقضي العقوبة حالياً في السجن العسكري.
    Posteriormente, el Sr. Al-Marri fue trasladado a la prisión militar de la base naval de Charleston, en Carolina del Sur. UN ونقل السيد المري بعد ذلك إلى السجن العسكري في القاعدة البحرية الموحدة في مدينة تشارلستون بولاية كارولينا الجنوبية.
    En la prisión militar de Avlon 85 UN ٨٥ في السجن الحربي في أفلونا
    El Experto independiente visitó la cárcel de Abidján y la prisión militar de Abidján. UN وزار الخبير المستقل مركز الاحتجاز والإصلاح في أبيدجان، كما زار السجن العسكري في أبيدجان.
    En la prisión militar, dicen que los pilotos van arriba. Open Subtitles نعم، سمعت في السجن العسكري الطيارين قمم. كنت تعتقد أن هذا صحيح؟
    Es solo que hoy es un buen día para visitar a mi hermano... en la prisión militar. Open Subtitles إنهُ يوم جميل ومناسب لزيارة أخي في السجن العسكري.
    137. El Relator Especial entrevistó a un grupo de seis militares condenados a muerte que se encontraban en la prisión militar de Ndolo, en Kinshasa. UN ٧٣١- وتحدث المقرر الخاص مع مجموعة من ستة عسكريين حكم عليهم باﻹعدام محتجزين في السجن العسكري في كينشاسا.
    9. Abassi Madani fue internado en condiciones de total aislamiento en la prisión militar de Blida, donde supuestamente recibió malos tratos. UN 9- وحُبس عباسي مدني في عزلة تامة في السجن العسكري لمدينة بليدة، حيث يُدّعى أنه كان يعامل معاملة سيئة.
    5. El Sr. Matari permaneció detenido en régimen de incomunicación en el cuartel de Ben Aknoun de Antar (Argel), siendo trasladado después a la prisión militar de Blida, en la que permaneció 13 meses. UN 5- وقد تم حبس السيد مطري مع عزله في ثكنة بن عكنون في عنتر بالجزائر العاصمة، ثم في السجن العسكري بالبليدة لمدة 13 شهراً.
    Sólo en octubre de 2000 la familia dio con su paradero en la prisión militar de Blida. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2000، تمكنت الأسرة أخيراً من العثور عليه في السجن العسكري بالبليدة.
    El Gobierno de los Países Bajos ha proporcionado a la MONUC dos subvenciones: una de 1.300.000 dólares para la reconstrucción de la prisión militar de alta seguridad de Kinshasa, y 600.000 dólares para la formación de personal de la justicia militar. UN وقدمت حكومة هولندا للبعثة منحتين: الأولى بقيمة 1.3 مليون دولار لإعادة هيكلة السجن العسكري الخاضع للإجراءات الأمنية المشددة في كينشاسا، والأخرى بقيمة 000 600 دولار لتدريب موظفي العدالة العسكرية.
    Menos de una semana antes, según oficiales de las FARDC y dirigentes de la sociedad civil, el Teniente Coronel Ngabo había lanzado un ataque contra la prisión militar de Uvira para liberar a dos hombres que traficaban con armas para el motín. UN وأفاد ضباط في القوات المسلحة وقادة للمجتمع المدني أن المقدم نغابو كان قد هاجم قبل ذلك بأقل من أسبوع السجن العسكري في أوفيرا لإخلاء سبيل رجلين من التوتسي كانا يقومان بتهريب الأسلحة تحضيرا للتمرد.
    Al no tener noticias, el padre de Djillali Larbi fue a Orán, a la sede de las fuerzas armadas, donde le aconsejaron que se informara en la prisión militar de Mers El Kebir, que visitó en tres ocasiones en el verano y el otoño de 1994. UN وذهب والد جيلالي العربي، بعد أن تقطعت به السبل، إلى مقر الدائرة العسكرية، حيث نصحوه بالاستعلام لدى السجن العسكري في قاعدة المرسى الكبير، الذي تردد عليه ثلاث مرات في صيف وخريف عام 1994.
    Al no tener noticias, el padre de Djillali Larbi fue a Orán, a la sede de las fuerzas armadas, donde le aconsejaron que se informara en la prisión militar de Mers El Kebir, que visitó en tres ocasiones en el verano y el otoño de 1994. UN وذهب والد جيلالي العربي، بعد أن تقطعت به السبل، إلى مقر الدائرة العسكرية، حيث نصحوه بالاستعلام لدى السجن العسكري في قاعدة المرسى الكبير، الذي تردد عليه ثلاث مرات في صيف وخريف عام 1994.
    Los pacifistas no son muy bien recibidos en la prisión militar. Open Subtitles -المسالمون لا يلقون إستقبالاً في السجن العسكري
    18. Entre julio de 1991 y abril de 1993, Ali Benhadj permaneció detenido en la prisión militar de Blida, donde supuestamente sufrió malos tratos en varias ocasiones. UN 18- فمن تموز/يوليه 1991 إلى نيسان/أبريل 1993، كان علي بلحاج محتجزاً في السجن العسكري لمدينة بليدة، وقيل إنه تعرّض لسوء المعاملة في مناسبات عديدة.
    Posteriormente se le trasladó a la prisión civil de Tizi-Ouzou, donde estuvo confinado en condiciones de aislamiento en el pabellón de los condenados a muerte durante varios meses, y más tarde regresó a la prisión militar de Blida, donde al parecer se habían entablado negociaciones políticas entre los dirigentes de su partido y el Ministerio de Defensa. UN ثمّ نُقل إلى السجن المدني في مدينة تيزي أوزو، حيث حُبس حبساً انفرادياً لشهور عدّة انتظاراً لإعدامه، ثمّ أعيد إلى السجن العسكري لمدينة بليدة، حيث كان يقال إن المفاوضات السياسية قد بدأت من جديد بين زعماء حزبه ووزارة الدفاع.
    En la prisión militar de Sindos 164 UN ١٦٤ في السجن الحربي في سندوس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد