ويكيبيديا

    "la prisión o" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السجن أو
        
    • احتجازهم أو
        
    • السجون أو
        
    • بالسجن أو
        
    Supervisarán la ejecución el fiscal, el director de la prisión o su suplente, un representante de la institución encargada de la ejecución y un médico. UN ويُشرف على عملية تنفيذ العقوبة وكيل النيابة، ومأمور السجن أو من ينوب عنه، وممثل للهيئة المكلفة بتنفيذ العقوبة، وطبيب.
    ii) denuncias de los reclusos respecto del trato recibido en la prisión o la legalidad de su detención. UN `٢` شكاوى السجناء حول معاملتهم في السجن أو مشروعية احتجازهم.
    La cuestión se vuelve todavía más compleja cuando hay una gran diferencia en la índole de la pena, por ejemplo cuando además de la prisión o en su lugar se inflige una mutilación. UN وتزداد المسألة تعقيدا إذا كان الاختلاف في طبيعة العقوبة، كبيرا، كما في حالة البتر بدل السجن أو زيادة عليه؛
    La aplicación del régimen de incomunicación no puede ser decidida más que por el director de la prisión o su adjunto, como consecuencia de una investigación y una audiencia y en presencia del detenido. UN وقال إن السجن الانفرادي لا يطبق إلا بقرار من مدير السجن أو معاونه بعد إجراء تحقيق واستماع بحضور السجين.
    Salvo en los casos de detención o prisión por una infracción penal, esa persona será liberada lo antes posible y en todo caso en cuanto desaparezcan las circunstancias que hayan justificado la detención, la prisión o el internamiento. UN ويجب إطلاق سراح هؤلاء الأشخاص في أقرب وقت ممكن وعلى أية حال بمجرد زوال الظروف التي بررت القبض عليهم أو احتجازهم أو اعتقالهم عدا من قُبض عليهم أو احتجزوا لارتكاب جرائم.
    A ese respecto, la delegación observó que el precio de los alimentos disponibles en los mercados de la prisión o procedentes de los vendedores del exterior era significativamente mayor que el precio de los mismos alimentos fuera de la prisión. UN وفي هذا الصدد، لاحظ الوفد أن أسعار الأغذية المتاحة في أماكن التسوق في السجون أو لدى الباعة القادمين من خارج السجون أعلى بشكل ملحوظ من أسعار الأغذية خارج السجون.
    Esa Ley dispone que toda persona que contravenga una disposición de la misma (por ejemplo, proporcionando asistencia militar no autorizada), será culpable de un delito y podrá ser condenada a una multa, a la prisión o a ambas penas. UN 4 - وينص القانون على اعتبار أي شخص يخالف حكما من أحكام القانون (أي تقديم مساعدة عسكرية غير مرخص بها) مذنبا بارتكابه جريمة ومعرضا لأن يحكم عليه بدفع غرامة أو بالسجن أو بكلتا العقوبتين.
    Por consiguiente, las visitas de las asociaciones no pueden llevarse a cabo sin que se hallen presentes funcionarios de la prisión o el Fiscal Público. UN وعليه، لا يمكن للرابطات أن تضطلع بزيارات دون حضور موظفين من السجن أو المدعي العام.
    Uno de los aspectos en que se diferencia la esclavitud de la prisión o la detención arbitraria es que las restricciones a la autonomía pueden ser meramente psicológicas o situacionales, sin que haya restricción física alguna. UN ومن الجوانب التي تميز الاستعباد عن السجن أو الاحتجاز التعسفي هو أن القيود المفروضة على الشخص يمكن أن تكون نفسانية بحتة أو متعلقة بوجوده في وضع معين، بدون قيود جسدية.
    Los fallecimientos en la prisión o en un hospital se consignaban en un libro de forma consecutiva. UN والوفيات في السجن أو المستشفى مسجلة بعد حدوثها في دفتر تسجيل.
    El documento no se refiere a los derechos de los trabajadores de la prisión o del personal penitenciario, que vivieron situaciones de extrema dureza, lejos de sus familias, en razón del asedio. UN لم تتطرق الورقة إلى حقوق العاملين في السجن أو عناصر حمايته، الذين عاشوا ظروفاً قاسيّة بسبب الحصار بعيداً عن عائلاتهم، وكأنَّ هؤلاء لا يوجد لديهم أيّة حقوق.
    22. El médico de la prisión o el centro de detención actúa como médico personal de un paciente. UN 22- ويقوم الطبيب الذي يعمل في السجن أو في مكان الاحتجاز بدور الطبيب الشخصي للمريض.
    3. Los reclusos tendrán la oportunidad de presentar peticiones o quejas al director de la prisión o a su representante cualquier día de la semana; UN 3- تتاح لكل سجين في كل يوم من أيام الأسبوع الفرصة ليتقدم بطلبات أو شكاوي لمدير السجن أو المسؤول المخول بتمثيله؛
    Las visitas tienen lugar en el despacho del director de la prisión o en una sala destinada a esos fines, en presencia del director o de su representante. UN وتتمّ الزيارة بمكتب مدير السجن أو بمكتب مخصّص لذلك بمحضره أو بحضور من ينوبه.
    Uno pensaría que la gente se asustaría de la prisión o la inyección letal. Open Subtitles تظنين أن الناس ستخشى دخول السجن أو الأعدام بالحقنة المميتة.
    Viviremos todos en la prisión o no vivirá nadie. Open Subtitles الآن، بوسعنا العيش في هذا السجن أو لن يتسنّى لنا جميعًا العيش فيه
    La Ley de justicia de menores que trata de esta cuestión establece un marco jurídico uniforme para la justicia de menores en el país, con el fin de garantizar que, en ninguna circunstancia, se internará a un menor en la prisión o en un calabozo. UN ويحدد قانون قضاء اﻷحداث الذي يعالج هذا الموضوع إطاراً قانونياً موحداً لقضاء اﻷحداث في البلد لضمان عدم ايداع أي طفل، أياً كانت الظروف، في السجن أو في معتقل تابع للشرطة.
    Según un testigo, la administración penitenciaria suele hostigar a las presas y según un abogado se les prohíbe sistemáticamente hacer compras en el economato de la prisión o recibir visitas de sus parientes. UN واستنادا إلى أحد الشهود، غالبا ما يتعرضن للمضايقة من جانب إدارة السجن. واستنادا إلى أحد المحامين، يمنعن بشكل منظم من الشراء من مقصف السجن أو استقبال الزيارات من اﻷقارب.
    Los procedimientos de queja se basaban en un sistema oficial de recursos a cuatro instancias, primero de forma extraoficial al personal, luego al coordinador de apelaciones, posteriormente al director de la prisión o directamente al Director del Departamento Penitenciario de California. UN وإجراءات التظلم قوامها نظام شكاوى رسمي ذو أربع مستويات هي الشكوى غير الرسمية إلى الحارس أو إلى منسق الشكاوى أو ناظر السجن أو مدير إدارة سجون كاليفورنيا مباشرة.
    El Relator Especial considera que los prisioneros pueden sentirse cohibidos por la presencia del personal de la prisión o del Fiscal Público y no decir lo que piensan sobre las condiciones de la prisión o sobre los detalles de su arresto y el trato que reciben. UN ويعتقد الممثل الخاص أن السجناء قد يشعرون بالتقيد بسبب وجود موظفين من السجن أو المدعي العام، وقد لا يشعرون أنهم يستطيعون التعبير عن آرائهم بشأن الأوضاع السائدة في السجن أو تفاصيل اعتقالهم ومعاملتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد