Evaluación de medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional | UN | جيم - تقييم التدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها |
B. Medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional | UN | باء - تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها |
Cuestiones relacionadas con la aplicación del Convenio: medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional | UN | مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها |
Medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional | UN | تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المتعمد أو القضاء عليها |
El proyecto de documento debería reflejar estas cuestiones y se deberían recoger datos sobre la producción no intencional de naftalenos clorados, o su inexistencia, en instalaciones que empleaban diversas tecnologías. | UN | وينبغي أن يعكس مشروع الوثيقة ذلك، وينبغي جمع بيانات بشأن الإنتاج غير المتعمد من النفثالينات المكلورة، أو عدم وجود ذلك، في المرافق التي تستخدم شتى التكنولوجيات. |
El Comité recomendó que se realizara un esfuerzo adicional para distinguir entre la carga ambiental causada por el uso intencional y la causada por la producción no intencional, para respaldar la evaluación de la gestión de riesgos. | UN | وأوصت اللجنة بالقيام بجهد إضافي من أجل التمييز بين الحمل البيئي الناتج عن الاستخدام العمدي والحمل الناتج عن الإنتاج غير العمدي بغية دعم تقييم إدارة المخاطر. |
Cuestiones relacionadas con la aplicación del Convenio: medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional | UN | مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها |
Cuestiones que se someterán al examen de la Conferencia de las Partes o respecto de las cuales deberá adoptar una decisión: Medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional: | UN | قضايا لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو يتخذ إجراء بشأنها: تدابير لخفض الإطلاق من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليه: التحديد النوعي والكمي للإطلاقات |
Medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional: | UN | (ب) تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها: |
Puesto que el metilmercurio no se produce intencionalmente, sería evaluado para ser incluido en el anexo C del Convenio de Estocolmo en virtud del artículo 5, " Medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional " . | UN | ولأن ميثيل الزئبق لا يتم إنتاجه عن قصد، يمكن تقييمه لإدراجه في المرفق جيم لاتفاقية استكهولم بموجب الشروط التي تنص عليها المادة 5، " تدابير لخفض الإطلاق من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليه. " |
Medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional: | UN | (ب) تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها: |
Cuestiones que se someterán al examen de la Conferencia de las Partes o respecto de las cuales deberá adoptar una decisión: medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional: | UN | قضايا لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو ليتخذ إجراءات بشأنها: تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها: تحديد وتقدير حجم الإطلاقات |
Medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional: | UN | (ب) تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها: |
Medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional; | UN | (ب) تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها: |
D. Evaluación de medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional (artículo 5) | UN | دال - تقييم تدابير خفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها (المادة 5) |
Un miembro dijo que había que actuar con cautela en lo que respecta a la creación de nuevas obligaciones en virtud del Convenio para controlar la producción no intencional. | UN | 23 - ودعا أحد الأعضاء إلى الحذر من إيجاد التزامات إضافية بموجب الاتفاقية بشأن السيطرة على الإنتاج غير المقصود. |
b) Medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional | UN | (ب) تدابير لخفض أو للقضاء على الإطلاقات الناتجة عن الإنتاج غير المتعمد |
B. Medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional | UN | باء - تدابير لخفض أو للقضاء على الإطلاقات الناجمة عن الإنتاج غير المتعمد |
Medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional: | UN | (ب) تدابير لخفض الاطلاقات من الإنتاج غير المتعمد أو القضاء عليها: |
El Comité recomendó que se realizara un esfuerzo adicional para distinguir entre la carga ambiental causada por el uso intencional y la causada por la producción no intencional, para respaldar la evaluación de la gestión de riesgos. | UN | وأوصت اللجنة بالقيام بجهد إضافي من أجل التمييز بين الحمل البيئي الناتج عن الاستخدام العمدي والحمل الناتج عن الإنتاج غير العمدي بغية دعم تقييم إدارة المخاطر. |
La finalidad es adoptar medidas para eliminar las emisiones de la producción no intencional de COP, reducir o eliminar las emisiones de la producción no intencional de COP y reducir o eliminar las emisiones de COP de sus existencias y desechos de manera apropiada y ambientalmente racional. | UN | وتسعى إلى اعتماد تدابير للقضاء على الإنبعاثات الناجمة عن الإنتاج والاستخدام المتعمدين للملوثات العضوية الثابتة والى خفض أو القضاء على الإنبعاثات الناجمة عن الإنتاج غير المتعمد للملوثات العضوية الثابتة أو خفض أو القضاء على إنبعاثات الملوثات العضوية الثابتة من مخزوناتها أو نفاياتها بطريقة مناسبة وسليمة من الناحية البيئية. |