ويكيبيديا

    "la proliferación de las armas nucleares en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • انتشار الأسلحة النووية في
        
    • انتشار اﻷسلحة النووية من
        
    • لعدم انتشار الأسلحة النووية على
        
    • من شأن انتشار اﻷسلحة النووية في
        
    • هو الانتشار النووي الذي تشارك فيه
        
    Sabiendo que la proliferación de las armas nucleares en la región del Oriente Medio crearía una amenaza grave para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلم والأمن الدوليين،
    Consciente de que la proliferación de las armas nucleares en la región del Oriente Medio constituiría una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Consciente de que la proliferación de las armas nucleares en la región del Oriente Medio constituiría una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Subrayó que, al redactar el Preámbulo, había tratado de reflejar el mandato de las negociaciones y de tomar debidamente en consideración el proceso de desarme nuclear y la prevención de la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos. UN وأكد الرئيس أنه في صياغة الديباجة قد سعى إلى التعبير عن الولاية التي كُلفت بها المفاوضات، وإلى إعطاء الوزن الواجب لعملية نزع السلاح النووي ولمنع انتشار اﻷسلحة النووية من جميع نواحيها.
    En este contexto, el Grupo de Viena hace notar que los mecanismos de garantía de combustible pueden servir de apoyo a los objetivos del Tratado que buscan facilitar el uso de la energía nuclear con fines pacíficos y eliminar la proliferación de las armas nucleares en el mundo. UN وتلاحظ مجموعة فيينا في هذا السياق أن بالإمكان تطبيق آليات ضمان توفير الوقود من أجل دعم أهداف المعاهدة المتمثلة في تيسير استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وفي التصدي لعدم انتشار الأسلحة النووية على الصعيد العالمي.
    Reconociendo que la proliferación de las armas nucleares en la región del Oriente Medio representaría una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط أن يشكﱢل خطرا جسيما على السلم واﻷمن الدوليين،
    Consciente de que la proliferación de las armas nucleares en la región del Oriente Medio constituiría una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Consciente de que la proliferación de las armas nucleares en la región del Oriente Medio constituiría una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Consciente de que la proliferación de las armas nucleares en la región del Oriente Medio constituiría una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Consciente de que la proliferación de las armas nucleares en la región del Oriente Medio plantearía una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Consciente de que la proliferación de las armas nucleares en la región del Oriente Medio plantearía una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Consciente de que la proliferación de las armas nucleares en la región del Oriente Medio plantearía una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Consciente de que la proliferación de las armas nucleares en la región del Oriente Medio plantearía una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Consciente de que la proliferación de las armas nucleares en la región del Oriente Medio plantearía una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    También hay una gran necesidad de abordar la proliferación de las armas nucleares en Asia. UN وتمس الحاجة أيضا إلى الحوار لمعالجة مسألة انتشار الأسلحة النووية في آسيا.
    Al Gobierno del Canadá le preocupa profunda y gravemente la proliferación de las armas nucleares en el Oriente Medio. UN إن حكومة كندا تشعر ببالغ القلق إزاء انتشار الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    China se opone categóricamente a la proliferación de las armas nucleares en cualquier forma. UN وتعارض الصين بشدة انتشار الأسلحة النووية في أي شكل من أشكاله.
    La delegación de Viet Nam comparte las opiniones expresadas por otras muchas de que la actual situación internacional ofrece la posibilidad de adoptar nuevas medidas eficaces a favor del desarme nuclear y contra la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos. UN ويشاطر الوفد الفيتنامي اﻵراء التي أعرب عنها اﻵخرون بأن الوضع الدولي الراهن يتيح الفرصة لاتخاذ مزيد من التدابير الفعالة في سبيل نزع السلاح النووي وضد انتشار اﻷسلحة النووية من جميع جوانبها.
    Subrayó que, al redactar el Preámbulo, había tratado de reflejar el mandato de las negociaciones y de tomar debidamente en consideración el proceso de desarme nuclear y la prevención de la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos. UN وأكد الرئيس أنه في صياغة الديباجة قد سعى إلى التعبير عن الولاية التي كُلفت بها المفاوضات، وإلى إعطاء الوزن الواجب لعملية نزع السلاح النووي ولمنع انتشار اﻷسلحة النووية من جميع نواحيها.
    La delegación de Viet Nam comparte las opiniones expresadas por otras muchas de que la actual situación internacional ofrece la posibilidad de adoptar nuevas medidas eficaces a favor del desarme nuclear y contra la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos. UN ويشاطر الوفد الفيتنامي اﻵراء التي أعرب عنها اﻵخرون بأن الوضع الدولي الراهن يتيح الفرصة لاتخاذ مزيد من التدابير الفعالة في سبيل نزع السلاح النووي وضد انتشار اﻷسلحة النووية من جميع جوانبها.
    En este contexto, el Grupo de Viena hace notar que los mecanismos de garantía de combustible pueden servir de apoyo a los objetivos del Tratado que buscan facilitar el uso de la energía nuclear con fines pacíficos y eliminar la proliferación de las armas nucleares en el mundo. UN وتلاحظ مجموعة فيينا في هذا السياق أن بالإمكان تطبيق آليات ضمان توفير الوقود من أجل دعم أهداف المعاهدة المتمثلة في تيسير استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وفي التصدي لعدم انتشار الأسلحة النووية على الصعيد العالمي.
    Sabiendo que la proliferación de las armas nucleares en la región del Oriente Medio crearía una amenaza grave para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلم واﻷمن الدوليين،
    11. Sin embargo, el Tratado se enfrenta a dificultades sin precedentes, entre las que ocupa el primer lugar, por su gravedad, la proliferación de las armas nucleares en los Estados que desarrollan material nuclear con fines militares bajo el disfraz de un uso de la energía nuclear con fines pacíficos. UN 11 - ومع ذلك، قال إن المعاهدة تواجه تحديات لم يسبق لها مثيل، وأخطرها هو الانتشار النووي الذي تشارك فيه الدول التي تطوّر مواد نووية للأغراض العسكرية تحت ستار استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد