Nos sentimos alentados por los avances en la conclusión del proyecto de código internacional de conducta contra la proliferación de misiles balísticos. | UN | وثمة أمر يشجعنا, وهو التقدم الذي أحرز من أجل إنهاء وضع مشروع مدونة سلوك دولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
De hecho, creemos que la proliferación de misiles balísticos es un problema urgente que merece la mayor atención. | UN | ونحن نؤمن بأن انتشار القذائف التسيارية مشكلة ملحة في الحقيقة، وتستحق أكبر قدر من الاهتمام. |
Australia apoya firme y activamente los esfuerzos dirigidos a impedir la proliferación de misiles balísticos. | UN | واستراليا من المؤيدين بقوة ونشاط للجهود المبذولة من أجل عدم انتشار القذائف التسيارية. |
El año pasado Filipinas suscribió igualmente el Código de Conducta de la Haya contra la proliferación de misiles balísticos. | UN | وفي العام الماضي، انضمت الفلبين أيضا إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
la proliferación de misiles balísticos en nuestra región ha incidido negativamente sobre la seguridad de la India. | UN | وقد كان لانتشار القذائف التسيارية في منطقتنا أثر ضار على أمن الهند. |
Es menester que todos los Estados participen en la negociación de un código internacional de conducta sobre la proliferación de misiles balísticos. | UN | وجميع الدول مدعوة إلى الاشتراك في المفاوضات المتعلقة بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك بشأن انتشار القذائف التسيارية. |
La Unión Europea también está preocupada por la proliferación de misiles balísticos que pudieran usarse como vectores de armas de destrucción en masa. | UN | ومما يشغل بال الاتحاد الأوروبي انتشار القذائف التسيارية التي يمكن أن تكون مركبات ناقلة لأسلحة الدمار الشامل. |
Por ello, la Unión Europea ha intensificado sus esfuerzos por combatir la proliferación de misiles balísticos. | UN | ولهذا السبب كثّف الاتحاد الأوروبي جهوده لمكافحة انتشار القذائف التسيارية. |
En consecuencia, en las deliberaciones del grupo se debería asignar una alta prioridad a las gestiones encaminadas a impedir y refrenar la proliferación de misiles balísticos; | UN | ولذلك ينبغي أن تكتسب الجهود الرامية إلى منع وكبح انتشار القذائف التسيارية أولوية عالية في مداولات الفريق؛ |
La Unión Europea sigue profundamente preocupada por la proliferación de misiles balísticos que puedan llevar armas de destrucción en masa. | UN | ولا يزال الاتحاد الأوروبي يشعر بالقلق بصورة عميقة إزاء انتشار القذائف التسيارية القادرة على حمل أسلحة التدمير الشامل. |
Deben redoblarse los esfuerzos que en el plano mundial se realizan para contrarrestar la creciente amenaza que representa la proliferación de misiles balísticos. | UN | وينبغي مضاعفة الجهود العالمية التي تبذل للتصدي للخطر المتعاظم الذي يشكله انتشار القذائف التسيارية. |
La prevención de la proliferación de misiles balísticos capaces de lanzar armas de destrucción en masa es una prioridad fundamental para Australia. | UN | إن منع انتشار القذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة التدمير الشامل هو أولوية استرالية رئيسية. |
A la reunión asistieron más de 80 países, lo que pone de manifiesto que es urgente la necesidad de abordar la cuestión relativa a la proliferación de misiles balísticos. | UN | وحضر الاجتماع أكثر من 80 بلداً، وهو دليل واضح على ما تتسم به مسألة انتشار القذائف التسيارية من طابع ملح. |
No debemos ni subestimar ni socavar la valiosa contribución en materia de proliferación de misiles que han aportado acuerdos como el Código de Conducta de La Haya contra la proliferación de misiles balísticos. | UN | ويجب ألا نقلل من قدر أو شأن الإسهامات القيمة التي أسهمت بها الترتيبات الحالية من قبيل مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية فيما يتعلق بانتشار القذائف. |
La Unión Europea acoge con agrado la aprobación en La Haya el año pasado del Código Internacional de Conducta contra la proliferación de misiles balísticos. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي باعتماد مدونة قواعد السلوك الدولية ضد انتشار القذائف التسيارية في العام الماضي في لاهاي. |
Acogemos también con satisfacción la aprobación del Código de Conducta contra la proliferación de misiles balísticos. | UN | ونرحب أيضا باعتماد مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Junto con esos retos, la comunidad internacional debe combatir la proliferación de misiles balísticos. | UN | وبالإضافة إلى مواجهة تلك التحديات، ينبغي للمجتمع الدولي أن يعمل على مكافحة انتشار القذائف التسيارية. |
También estamos procurando contrarrestar la amenaza de la proliferación de misiles balísticos mediante un Código de Conducta. | UN | كما نعمل على مواجهة خطر انتشار القذائف التسيارية بوضع مدونةٍ قواعد سلوك. |
Segunda reunión ordinaria de los Estados firmantes del Código Internacional de Conducta contra la proliferación de misiles balísticos (Código de Conducta de La Haya) | UN | الاجتماع العادي الثاني للدول المنضمة إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية |
La comunidad internacional debe enfrentar la proliferación de misiles balísticos, que son una amenaza cada vez mayor a la paz y la seguridad regionales e internacionales. | UN | ولا بد للمجتمع الدولي أن يتصدى لانتشار القذائف التسيارية التي تمثل تهديدا متعاظما للأمن والسلم على الصعيدين الدولي والإقليمي. |