Apoyamos el plan de acción elaborado por el Grupo de Trabajo para la protección contra la explotación y la violencia sexuales en las crisis humanitarias. | UN | إننا نؤيد خطة العمل التي أعدتها فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين في الأزمات الإنسانية. |
Han establecido un grupo de trabajo conjunto para la protección contra la explotación y el abuso sexuales. | UN | وقد أنشأت تلك الهيئات فرقة عمل معنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
Grupo de Trabajo para la protección contra la explotación | UN | فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي |
La sostenibilidad y eficacia de los mecanismos para la protección contra la explotación y los abusos sexuales requieren un compromiso expreso del personal directivo. | UN | وتقتضي استمرارية آليات الحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين وفعاليتها التزاما صريحا من جانب الإدارة. |
Algunos equipos de conducta y disciplina también trabajan en colaboración con el gobierno local y las organizaciones no gubernamentales locales e internacionales para promover la protección contra la explotación y los abusos sexuales. | UN | وتقوم بعض الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط أيضا بإنشاء شراكات مع الحكومة المحلية ومع المنظمات غير الحكومية، المحلية والدولية، ضمن الجهود الرامية إلى تعزيز الحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
Situación de la Estrategia en el contexto más amplio de la protección contra la explotación y el abuso sexuales | UN | وضع الاستراتيجية ضمن السياق الأعم للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين |
Grupo de Trabajo para la protección contra la explotación | UN | فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي |
Grupo de Trabajo para la protección contra la explotación | UN | فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين |
Grupo de Trabajo para la protección contra la explotación y los abusos sexuales | UN | فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين |
Grupo de Trabajo para la protección contra la explotación y el abuso sexuales | UN | فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين |
Grupo de Trabajo para la protección contra la explotación y los abusos sexuales | UN | فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين |
Grupo de Trabajo del Comité Permanente entre Organismos para la protección contra la explotación y el abuso sexuales | UN | فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات |
:: 2 reuniones del Grupo de Trabajo del Comité Permanente entre Organismos para la protección contra la explotación y el Abuso Sexuales | UN | :: عقد اجتماعين لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين |
:: 2 reuniones del Grupo de Trabajo del Comité Permanente entre Organismos para la protección contra la explotación y el Abuso Sexuales | UN | :: عقد اجتماعين لفرقة العمل الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين |
2 reuniones del Grupo de Trabajo del Comité Permanente entre Organismos para la protección contra la explotación y el Abuso Sexuales | UN | عقد اجتماعين لفرقة عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين |
Oficial de coordinación para la protección contra la explotación y el abuso sexuales | UN | موظف تنسيق الحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين |
Coordinación de la red interinstitucional sobre la protección contra la explotación y los abusos sexuales | UN | تنسيق الشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن الحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين |
Se publicó el documento conceptual para la evaluación de la protección contra la explotación y el abuso sexuales. | UN | وصدرت ورقة استهلالية بشأن تقييم الحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
Dicha Ley consagra el derecho del niño a la protección contra la explotación económica. | UN | ويكفل هذا القانون حق الطفل في الحماية من الاستغلال الاقتصادي. |
En 2013, se estableció en el Líbano una red nacional para la protección contra la explotación y los abusos sexuales. | UN | وأنشئت شبكة داخلية للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين في لبنان في عام 2013. |
Ha recomendado a los órganos creados en virtud de tratados que presten especial atención al respeto de las disposiciones de los instrumentos internacionales relativos a la prohibición de la esclavitud, el comercio de esclavos, la eliminación del tráfico de mujeres, la supresión de la explotación de la mujer, la igualdad en el matrimonio, la protección contra la explotación económica y el abuso sexual. | UN | وأوصى الهيئات التعاهدية بإيلاء عناية خاصة لاحترام أحكام الصكوك الدولية المتعلقة بتحريم الرق وتجارة الرق والقضاء على الاتجار بالمرأة، وإلغاء استغلال المرأة، وإقرار المساواة في الزواج، والحماية من الاستغلال الاقتصادي والاعتداء الجنسي. |
Con posterioridad al establecimiento del código de conducta de la MONUC, el Secretario General emitió el boletín sobre medidas especiales para la protección contra la explotación sexual y el abuso sexual (véase el párrafo 19 supra). | UN | 21 - وفي إثر وضع مدونة قواعد السلوك الخاصة بالبعثة، أصدر الأمين العام النشرة عن التدابير الخاصة للحماية من ضروب الاستغلال والاعتداء الجنسيين (انظر الفقرة 19 أعلاه). |