ويكيبيديا

    "la protección de los bienes culturales en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بحماية الممتلكات الثقافية في
        
    • حماية الممتلكات الثقافية في
        
    • لحماية الممتلكات الثقافية في
        
    • حماية الملكية الثقافية في
        
    • لحماية الملكية الثقافية في
        
    • بحماية الملكية الثقافية في
        
    • حماية الملكية الفكرية في
        
    • حماية التراث الثقافي في
        
    Segundo Protocolo, de 1999, de la Convención para la Protección de los Bienes Culturales en caso de Conflicto Armado UN البروتوكول الثاني لعام 1999 لاتفاقية لاهاي لعام 1954 الخاصة بحماية الممتلكات الثقافية في حالة نزاع مسلح
    Convención de La Haya para la Protección de los Bienes Culturales en caso de conflicto armado (1954) (en lo sucesivo Convención de La Haya para la protección de los bienes culturales). UN اتفاقية لاهاي لسنة ١٩٥٤ المتعلقة بحماية الممتلكات الثقافية في حالة النزاع المسلح.
    Entre 2005 y 2011 Lituania fue miembro del Comité para la Protección de los Bienes Culturales en caso de conflicto armado. UN وفي الفترة الممتدة من عام 2005 إلى عام 2011 كانت ليتوانيا عضوا في لجنة حماية الممتلكات الثقافية في حال نشوب نزاع مسلح.
    Convención para la Protección de los Bienes Culturales en caso de Conflicto Armado y reglamento para la aplicación de la Convención UN اتفاقية حماية الممتلكات الثقافية في حالة نزاع مسلح واللائحة التنفيذية للاتفاقية
    En este contexto, revisten considerable interés las disposiciones de la Convención para la Protección de los Bienes Culturales en caso de conflicto armado, hecha en La Haya en 1954. UN وفي هذا السياق، تكتسي أهمية ملموسة أحكام اتفاقية لاهاي لحماية الممتلكات الثقافية في حالة نزاع مسلح لعام 1954.
    - Convención sobre la Protección de los Bienes Culturales en caso de conflicto armado; UN اتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالات النزاع المسلح؛
    En 2009, ratificó el Segundo Protocolo de la Convención de La Haya de 1954 para la Protección de los Bienes Culturales en caso de Conflicto Armado. UN وفي 2009، صدّقت ألمانيا على البروتوكول الثاني لاتفاقية لاهاي لعام 1954 لحماية الملكية الثقافية في حالة النزاع المسلح.
    En la Convención de La Haya se estipulan los principios relativos a la Protección de los Bienes Culturales en época de guerra. UN فقد نصت اتفاقية لاهاي على المبادئ المتعلقة بحماية الممتلكات الثقافية في وقت الحرب.
    Segundo Protocolo de la Convención para la Protección de los Bienes Culturales en caso de Conflicto Armado UN البروتوكول الثاني للاتفاقية الخاصة بحماية الممتلكات الثقافية في حالة نزاع مسلح
    vii) Convención para la Protección de los Bienes Culturales en caso de Conflicto Armado, así como su primer Protocolo, de 1954; UN اتفاقية عام 1954 الخاصة بحماية الممتلكات الثقافية في حالة نزاع مسلح، وبروتوكولها الأول؛
    En el artículo 4 3) de la Convención de La Haya de 1954 para la Protección de los Bienes Culturales en caso de conflicto armado se prevé una protección especial para los bienes culturales: UN وتفرد حماية خاصة للممتلكات الثقافية حيث تنص اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الممتلكات الثقافية في حالة النزاع المسلح على ما يلي:
    Protocolo de la Convención para la Protección de los Bienes Culturales en caso de Conflicto Armado UN بروتوكول اتفاقية حماية الممتلكات الثقافية في حالة وقوع نزاع مسلح
    Segundo Protocolo de la Convención de La Haya de 1954 para la Protección de los Bienes Culturales en caso de Conflicto Armado UN البروتوكول الثاني لاتفاقية حماية الممتلكات الثقافية في حالة وقوع نزاع مسلح
    Entre 2005 y 2011 Lituania fue miembro del Comité para la Protección de los Bienes Culturales en Caso de Conflicto Armado. UN وفي الفترة الممتدة من عام 2005 إلى عام 2011 كانت ليتوانيا عضوا في لجنة حماية الممتلكات الثقافية في حال نشوب نـزاع مسلح.
    En este contexto, revisten considerable interés las disposiciones de la Convención para la Protección de los Bienes Culturales en caso de Conflicto Armado, hecha en La Haya en 1954. UN وفي هذا السياق، تكتسي أهمية ملموسة أحكام اتفاقية لاهاي لحماية الممتلكات الثقافية في حالة نزاع مسلح لعام 1954.
    En este contexto, revisten considerable interés las disposiciones de la Convención para la Protección de los Bienes Culturales en caso de Conflicto Armado, hecha en La Haya en 1954. UN وفي هذا السياق، فإن أحكام اتفاقية لاهاي لحماية الممتلكات الثقافية في حالة نزاع مسلح لعام 1954، تكتسي أهمية كبيرة.
    Lituania es Estado parte en la Convención de La Haya de 1954 para la Protección de los Bienes Culturales en caso de Conflicto Armado y sus Protocolos. UN وليتوانيا دولة طرف في اتفاقية لاهاي لعام 1954 لحماية الممتلكات الثقافية في حال نشوب نزاع مسلح وبروتوكولاتها.
    La Convención para la Protección de los Bienes Culturales en caso de conflicto armado UN اتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نـزاع مسلح
    Convención para la Protección de los Bienes Culturales en caso de conflicto armado, de 1954 UN اتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح، لعام 1954
    la aplicación y la eficacia de la Convención para la Protección de los Bienes Culturales en caso de conflicto armado, celebrada en La Haya, del 5 al 7 de julio de 1993. UN ١٩٩٣، ١٩٥٤ لحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح، الذي عقد في لاهاي، من ٥ الى ٧ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    10 expertos de todo el mundo que participó en el examen y la redacción de algunas disposiciones de la Convención para la Protección de los Bienes Culturales en Caso de Conflicto Armado, de La Haya, 1954, a la luz de las experiencias en la ex Yugoslavia y en el conflicto entre el Iraq y Kuwait, celebrado en Lauswolt (Países Bajos). UN ١٩٩٤، اجتماع لاستعراض وصياغة بعض أحكام اتفاقية لاهاي لعام ١٩٥٤ لحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح، على ضوء تجربتي يوغوسلافيا السابقة والنزاع بين العراق والكويت، وهو اجتماع عقد في لاوسفولت، هولندا.
    En 2002 los expertos examinaron el cumplimiento por parte de los Estados de las normas relacionadas con la Protección de los Bienes Culturales en caso de conflicto armado. UN وفي عام 2000، ناقش الخبراء مسألة امتثال الدول للمعايير المتصلة بحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب صراع مسلح.
    • Párrafo 1) del artículo 14 de la Convención de La Haya de 1954 para la Protección de los Bienes Culturales en caso de conflicto armado UN ● المادة ١٤ )١( من اتفاقية لاهاي بشأن حماية الملكية الفكرية في حالة النزاع المسلح
    El orador también agradece a la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) la publicación y difusión del texto de la Convención para la Protección de los Bienes Culturales en caso de conflicto armado. UN ٢٢ - وأعرب المتكلم عن الشكر أيضا لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة لنشر نص اتفاقية حماية التراث الثقافي في حالة نشوب نزاع مسلح وتعميمه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد