ويكيبيديا

    "la provincia de helmand" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مقاطعة هلمند
        
    • ولاية هلمند
        
    • مقاطعة هيلماند
        
    • هيلمند
        
    • مقاطعة هلماند وجنوبها
        
    La Autoridad también informó de que en la provincia de Helmand se convertía activamente opio en heroína en unos 20 laboratorios móviles. UN وأبلغت السلطة أيضا أن ما يقرب من 20 معملا متنقلا في مقاطعة هلمند تعمل بنشاط على تحويل الأفيون إلى هيروين.
    Los insurgentes siguieron retirándose a cobijos en el norte de la provincia de Helmand y en la provincia de Uruzgan. UN فقد واصل المتمردون تراجعهم إلى ملاجئ آمنة في مقاطعة هلمند الشمالية وداخل مقاطعة أورُزغان.
    Durante el mes de febrero, 27.700 personas resultaron desplazadas por las operaciones militares en la provincia de Helmand. UN 47 - وخلال شباط/فبراير، شُرِّد 700 27 شخص من جرّاء العمليات العسكرية في مقاطعة هلمند.
    Posiblemente la reducción más drástica se ha producido en la provincia de Helmand, donde el cultivo ha disminuido en un 33%. UN ولعل السمة الأبرز هي الانخفاض الحاد لهذه الزراعة في ولاية هلمند بمقدار الثلث.
    la provincia de Helmand siguió representando alrededor de la mitad de la superficie total de cultivo de adormidera en el Afganistán. UN ولا تزال مقاطعة هيلماند تستأثر بزراعة ما يقارب نصف إجمالي المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون في أفغانستان.
    Se ha informado de un caso de esa índole en la provincia de Helmand y de otro en la provincia de Ghazni. UN وأفادت التقارير بأن إحدى هذه الحالات قد حدثت في مقاطعة هلمند وبأن أخرى قد حدثت في مقاطعة غازني.
    El distrito de Sangin, en la provincia de Helmand, seguía siendo uno de las zonas más disputadas del país. UN وظلت منطقة سانجين في مقاطعة هلمند إحدى أكثر المناطق المتنازع عليها في البلد.
    Al mismo tiempo, un esfuerzo denodado de los talibanes para controlar el distrito de Sangin, en la provincia de Helmand, fracasó. UN وفي الوقت نفسه، فشلت جهود طالبان المكثفة في السيطرة على منطقة سانجين في مقاطعة هلمند.
    Al igual que en la temporada de combates de 2013, los talibanes concentraron efectivos especialmente numerosos en la provincia de Helmand. UN وعلى غرار ما حدث في موسم القتال في عام 2013، جمعت حركة طالبان قوات مقاتلة كبيرة بصفة خاصة في مقاطعة هلمند.
    Después de la instrucción básica, fue a la provincia de Helmand en Afganistán. Open Subtitles بعد التمرين الأساسي ذهب إلى مقاطعة هلمند في أفغانستان
    En una emboscada en la provincia de Helmand, el 10 de octubre, murieron 18 policías afganos. UN فقد قتل 18 شرطيا أفغانيا في كمين نصب في مقاطعة هلمند بتاريخ 10 تشرين الأول/أكتوبر.
    Pese a los esfuerzos de las fuerzas nacionales de seguridad afganas y la Fuerza, la situación de la seguridad en la parte septentrional de la provincia de Helmand siguió sufriendo la influencia de las actividades de los insurgentes. UN وعلى الرغم من الجهود التي بذلتها قوات الأمن الأفغانية والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، تواصل تأثّر الحالة الأمنية في شمال مقاطعة هلمند بنشاط المتمردين.
    En esos informes también se incluían actividades realizadas por personas leales a Al-Qaida que no eran afganas en la provincia de Helmand, situada en el sur del Afganistán, y en la provincia de Kunar, al este del país. UN وشملت بلاغات قوات الأمن الأفغانية أيضاً أنشطة أفراد غير أفغان موالين لتنظيم القاعدة في مقاطعة هلمند في جنوب أفغانستان وفي مقاطعة كُنَر في شرق أفغانستان.
    Morten Anker. Tras la instrucción fue a la provincia de Helmand en Afganistán. Open Subtitles (مورتن أنكار) بعد التمرين الأساسي ذهب إلى مقاطعة هلمند في أفغانستان
    Hace cinco años que estamos en la provincia de Helmand, y en todo ese tiempo, lo único que pudimos asegurar fue la base. Open Subtitles "كنا في مقاطعة "هلمند لخمس سنوات حتى الآن ،وفي كل ذلك الوقت قمنا بتأمين هذه القاعدة فحسب
    Quiero tomar la provincia de Helmand precisamente porque todo el mundo parece creer que no podemos. Open Subtitles "أريد كسب ثقة مقاطعة "هلمند بالتحديد لأن الجميع يرى أننا على ما يبدو لا يمكننا الحصول عليها
    Además de proporcionar seguridad, a través de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (ISAF), estamos ejecutando proyectos de largo plazo en materia de salud y educación en la provincia de Helmand. UN وإلى جانب توفير الأمن من خلال القوة الدولية للمساعدة الأمنية، نضطلع بمشاريع طويلة الأجل في مجالي الرعاية الصحية والتعليم في ولاية هلمند.
    Como demostración de ese compromiso, Dinamarca fortalecerá su apoyo en lo que se refiere al estado de derecho y la gobernanza, tanto en el plano nacional como en la provincia de Helmand. UN وتدليلاً على ذلك الالتزام، سوف تعزز الدانمرك دعمها لقطاع سيادة القانون ومجال الحكم، على الصعيد الوطني وفي ولاية هلمند على السواء.
    Los ataques perpetrados el 20 de mayo contra puestos de control del Gobierno en la provincia de Helmand y los combates librados posteriormente por los grupos armados de la oposición causaron el desplazamiento de unas 4.000 familias. UN وأدت هجمات شنت في 20 أيار/مايو على نقاط تفتيش حكومية وما تلاها من أعمال قتالية بين جماعات معارضة مسلحة إلى تشريد نحو 000 4 أسرة في ولاية هلمند.
    En junio de 2008 un periodista afgano de la BBC que trabajaba en la provincia de Helmand fue secuestrado y muerto. UN ففي حزيران/يونيه 2008، اختُطِف وقُتِل صحفي أفغاني تابع لهيئة الإذاعة البريطانية كان يعمل في مقاطعة هيلماند.
    Dada como posiblemente "fallecida en acto de servicio" a las afueras de la base de la provincia de Helmand en Afganistán. Open Subtitles تم التبليغ عن وفاتها المحتملة أثناء العمل خارج القاعدة في مقاطعة "هيلمند" في "أفغانستان".
    En el norte y sur de la provincia de Helmand continúan las operaciones para someter las plazas fuertes de los insurgentes. UN وتتواصل العمليات في شمال مقاطعة هلماند وجنوبها لزعزعة معاقل المتمردين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد