ويكيبيديا

    "la punta del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غيض من
        
    • قمّة
        
    • رأس الكتلة
        
    • الجزء الظاهر من
        
    • نقطة في
        
    • بطرف
        
    • رأس الجبل الجليدي
        
    • من فيض
        
    • كسر من انهيار
        
    • قمة جبل
        
    • من غيض
        
    Por lo tanto, la cifra de denuncias oficiales es sólo la punta del iceberg. UN وهذا يعني أن عدد البلاغات الرسمية لا يشكل إلا غيض من فيض.
    A la gente le fastidiaba Wikileaks, pero eso es solo la punta del iceberg. TED الناس مستائون من ويكيليكس, و لكن هذا ليس سوى غيض من فيض.
    Sí, raro, pero bueno, porque eso es sólo la punta del iceberg. Open Subtitles أجل، غريب، ولكن جيّد لأنّ ذلك مجرّد غيض من فيض
    Kellogg está tramando algo y tengo la sensación de que esos soldados son solo la punta del iceberg. Open Subtitles إن كيلوغ يخطط لشيء ما و يروادني شعور بأن أولئك الجنود هم قمّة جبل جليدي.
    Porque estás parado en la punta del iceberg, amigo mío. Open Subtitles ' يجعلك تقف على رأس الكتلة الجليدية، صديقي.
    Con todo, se cree que esas personas no representaban sino la punta del iceberg. UN على أنه يُـعتقد بـأن هؤلاء الأشخاص إنما هم غيض من فيض.
    Estos ejemplos son sólo la punta del iceberg y sirven para demostrar la relativa facilidad con que los terroristas pueden conseguir explosivos simples. UN وما هذه الأمثلة سوى غيض من فيض ونحن نسوقها لنقيم الدليل على أنه يسهل نسبيا على الإرهابيين الحصول عليها.
    Representan sólo la punta del iceberg, según la mayoría de los expertos en esta esfera. UN ولا تمثل هذه المؤسسات الخيرية سوى غيض من فيض، على حد قول معظم الخبراء في هذا المجال.
    Por lo que se refiere al detalle, les aseguro que no es más que la punta del iceberg. UN وبالنسبة للتفاصيل، أؤكد لكم أنه مجرد غيض من فيض.
    La iniciativa actual de la Unión Africana es solo la punta del iceberg. UN والمبادرة الحالية للاتحاد الأفريقي ليست سوى غيض من فيض.
    Señaló que la mortalidad derivada de la maternidad constituía sólo la punta del iceberg de las deficiencias en la atención de la salud materna. UN وقال إن وفيات الأمهات ليست إلا غيض من فيض من عدم توفر رعاية صحية كافية للأمهات.
    Las ventas en efectivo de los productos forestales son un mal indicador del uso total de los bosques por las personas, y sólo representan la punta del iceberg. UN فالمبيعات النقدية من المنتجات الحرجية مؤشر ضعيف على إجمالي أوجه استفادة الناس من الغابات، وهي ليست سوى غيض من فيض.
    Dichos relatos son sólo la punta del témpano a que hacen frente las mujeres y niñas en todo el mundo. UN وليست هذه القصص سوى غيض من فيض الصراعات التي تواجهها نساء وفتيات في جميع أنحاء العالم.
    Probablemente no son más que la punta del iceberg, ya que la mayoría de infracciones no se denuncian. UN وقالت إن هذه الانتهاكات ليست سوى غيض من فيض بالنظر إلى أن غالبية الانتهاكات لم يبلَّغ عنها.
    Considera también que los efectos que actualmente se manifiestan son solo la punta del iceberg. UN وترى أيضاً أن الآثار التي يمكن ملاحظتها حالياً ما هي إلا غيض من فيض.
    Para aquellos que pueden llegar allí la punta del tallo se convierte en un escenario para una pieza sorprendente de engaño lo que estas larvas quieren en un aventón Open Subtitles لمن يستطيعون الوصول هناك، أصبحت قمّة الساق ساحة لخداع رائع. ما تريده تلك اليرقات هو نُقلة طريق، ركوبة.
    Eso fue la punta del témpano. Mi semana de mierda empezó el sábado. Open Subtitles كانت هذه رأس الكتلة الجليدية أسبوعي السيء ابتدأ يوم السبت
    Esto fue solamente la punta del iceberg. UN فهذا لا يشكل سوى الجزء الظاهر من جبل الجليد العائم.
    Muirfield es solo la punta del iceberg para estos chicos. Open Subtitles ميرفيلد كانت فقط نقطة في بحر لهؤلاء الأشخاص
    Insertamos la punta de un cuchillo bien afilado por aquí... hasta que notemos el hueso... y luego cortamos alrededor, comme ça, notando el hueso todo el rato con la punta del cuchillo. Open Subtitles بطرف سكين حاد ندخل هنا حتى نشعر بالبذر ثم نشق المانجا طولياً
    En realidad, el denominado " despliegue en fase uno " o " enmienda moderada " no son sino la punta del iceberg. UN والواقع إن ما يعرف باسم " مرحلة الوزع الأولى " أو " التعديلات المعتدلة " تمثل رأس الجبل الجليدي.
    Eres una cerda fascista, y lo que Otto te hizo es sólo la punta del iceberg. Open Subtitles أنت خنزير فاشي وما فعله بك " أوتو " فقط كسر من انهيار جليدي
    Lamentablemente, esos casos no representan sino la punta del iceberg, toda vez que las infracciones no se suelen denunciar a las autoridades encargadas del cumplimiento de la ley. UN والمؤسف أن هذه الدعاوى لا تمثل سوى قمة جبل الجليد، حيث إن الجرائم لا تبلغ عادة لسلطات إنفاذ القوانين.
    Este ejemplo es sólo la punta del iceberg. Tomar las normas sociales seriamente tiene consecuencias que impregnan el sistema económico, y también nuestras vidas en términos más generales. News-Commentary وهذا المثال ليس أكثر من غيض من فيض. إن أخذ المعايير الاجتماعية على محمل الجد ينطوي على عواقب تفرض نفسها على النظام الاقتصادي بالكامل، وعلى حياتنا عموماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد