ويكيبيديا

    "la que se transmite el informe de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التي يحيل بها تقرير
        
    • التي أحال بها تقرير
        
    • التي يحيل فيها تقرير
        
    • إحالة تقرير
        
    • يحيل بها تقرير الأمين
        
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias UN مذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias UN مذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه
    1. Toma conocimiento de la nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Organización Mundial del Turismo (OMT) sobre la aplicación del Código Ético Mundial para el Turismo; UN " 1 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير منظمة السياحة العالمية عن تنفيذ المدونة العالمية لآداب السياحة؛
    El Inspector Cihan Terzi presenta la nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección (A/65/63). UN وعرض المفتش جيهان ترزي مذكرة الأمين العام التي أحال بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة (A/65/63).
    Nota del Secretario General en la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la inspección de las prácticas administrativas y de gestión de programas en la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito (A/56/83) UN مذكرة الأمين العام التي يحيل فيها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش على ادارة البرنامج والممارسات الادارية في مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة (A/56/83)
    1. Acoge con beneplácito la nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo sobre las medidas específicas relacionadas con las necesidades y los problemas particulares de los países en desarrollo sin litoral; UN " ١ - ترحب بالمذكرة المقدمة من اﻷمين العام التي يحيل بها تقرير أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية بشأن اﻹجراءات المحددة المتصلة بالحاجات والمشاكل التي تنفرد بها البلدان النامية غير الساحلية؛
    g) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias (A/68/340); UN (ز) مذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه (A/68/340)؛
    b) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias. UN (ب) مذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه().
    b) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias. UN (ب) مذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه().
    e) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina (A/69/349). UN (هـ) مذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين (A/69/349).
    Habiendo examinado la nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Directora General de la Organización Mundial de la Salud sobre el Equipo de Tareas UN وقد نظر في المذكرة من الأمين العام التي يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية بشأن فرقة العمل(
    Informe del Secretario General relativo al Estudio Mundial de 1994 sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo y nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Examen de las necesidades de desarrollo UN تقرير اﻷمين العام عن الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ بشأن دور المرأة في التنمية ومذكرة اﻷمين العام التي يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " استعراض الاحتياجات اﻹنمائية التي تنفرد بها الدول اﻷعضاء الصغيرة واستجابة جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لهذه الاحتياجات "
    Informe del Secretario General relativo al Estudio Mundial de 1994 sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo y nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Examen de UN ٤٩/٤٣١ - تقرير اﻷمين العام عن " الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ بشأن دور المرأة في التنمية " ومذكرة اﻷمين العام التي يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " استعراض الاحتياجات اﻹنمائية التي تنفرد بها الدول اﻷعضاء الصغيرة واستجابة جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لهذه الاحتياجات "
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo del programa de fiscalización internacional de drogas (E/AC.51/1998/2) UN مذكرة اﻷمين العام التي يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية بشأن التقييم المتعمق لبرنامج المكافحة الدولية للمخدرات (E/AC.51/1998/2)
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo del programa en materia de prevención del delito y la justicia penal (E/AC.51/1998/3) UN مذكرة اﻷمين العام التي يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية بشأن التقييم المتعمق لبرنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية (E/AC.51/1998/3)
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen trienal de la aplicación de las recomendaciones sobre la evaluación a fondo de la fase de puesta en marcha de las operaciones de mantenimiento de la paz (E/AC.51/1998/4) UN مذكرة اﻷمين العام التي يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية بشأن الاستعراض الذي يجري كل ثـلاث سنـوات لتنفيذ التوصيات المتعلقة بالتقييم المتعمق لحفـظ الســلام: مرحلــة البدء (E/AC.51/1998/4)
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen trienal de la aplicación de las recomendaciones sobre la evaluación a fondo del programa para el medio ambiente (E/AC.51/1998/5) UN مذكرة اﻷمين العام التي يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية بشأن الاستعراض الذي يجري كل ثــلاث سنــوات لتنفيــذ التوصيــات المتعلقة بالتقييم المتعمق للبرنامج المعني بالبيئة (E/AC.51/1998/5).
    El Inspector Tadanori Inomata presenta la nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección (A/65/346). UN وعرض المفتش تادانوري إينوماتا مذكرة الأمين العام التي أحال بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة (A/65/346).
    El Presidente (interpretación del inglés): La nota del Secretario General mediante la que se transmite el informe de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura ha sido distribuida como documento A/52/292. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: صدرت مذكرة اﻷمين العام التي أحال بها تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( بوصفها الوثيقة A/52/292.
    10. Toma nota asimismo de la nota del Secretario General, por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las actividades relativas a la auditoría de un contrato para la prestación de servicios de aeródromo a la Misión; UN 10 - تحيط علما أيضا بمذكرة الأمين العام التي أحال بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات عقد تقديم خدمات المطارات إلى البعثة()؛
    En relación con el tema 112, la Asamblea tiene ante sí un informe del Secretario General, publicado con la signatura A/63/125, y una nota del Secretario General, publicada con la signatura A/63/140 y Add.1 por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección. UN وفي إطار البند 112 من جدول الأعمال، معروض على الجمعية تقرير الأمين العام، الوثيقة A/63/125 ومذكرتين من الأمين العام: الوثيقة A/63/140 التي يحيل فيها تقرير وحدة التفتيش المشتركة، والوثيقة A/63/140/Add.1.
    iii) Nota por la que se transmite el informe de la Dependencia sobre movimiento de personal y demoras en la contratación (el factor retraso): A/49/564; UN ' ٣ ' إحالة تقرير الوحدة بشأن دوران الموظفين والتأخير في التوظيف )معامل فترة التأخير(: (A/49/564)؛
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de los secretarios ejecutivos de la Comisión Económica para Europa y la Comisión Económica para África sobre el proyecto de enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن مشروع الوصلة الثابتة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد