ويكيبيديا

    "la quinta ronda" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجولة الخامسة
        
    • جولة خامسة
        
    • للجولة الخامسة
        
    Al quedar una vacante por cubrir, la Asamblea procede a la quinta ronda de votación. UN وتبقﱠى محل واحـ شاغر يتعــين شغله، وانتـقلت الجمعية العامة إلى الجولة الخامسة للاقتراع.
    La primera etapa de la quinta ronda de conversaciones entre las partes tayikas, celebrada a fines del año pasado en Ashgabat, lamentablemente no fue auspiciosa. UN إن المرحلة اﻷولى من الجولة الخامسة لمحادثات اﻷطراف الطاجيكية، التي عقدت في نهاية العام الماضي في أشخاباد، لم تكن مشجعة لﻷسف.
    la quinta ronda de votación se realiza de conformidad con el artículo 94 del reglamento. UN وتتفق هذه الجولة الخامسة من الاقتراع مع المادة ٩٤ من النظام الداخلي.
    La demora de la quinta ronda de negociaciones era comprensible cuando las autoridades yugoslavas debían ocuparse de otros asuntos. UN ولقد حدث التأخير في عقد جولة خامسة من المفاوضات ﻷسباب مفهومة تتمثل في انشغال سلطات يوغوسلافيا بمسائل أخرى.
    Se informó a los miembros del Consejo de que la situación sobre el terreno se había mantenido en calma y que las partes habían convenido en celebrar la quinta ronda de negociaciones. UN وأحيط أعضاء المجلس علما بأن الحالة في الميدان ظلت هادئة وأن الأطراف اتفقوا على عقد جولة خامسة من المحادثات.
    En 2013 se finalizaron los preparativos para la quinta ronda de encuestas, con la participación de 45 países. UN وأنجزت الأعمال التحضيرية للجولة الخامسة من الدراسات الاستقصائية في عام 2013، بمشاركة 45 بلدا.
    Desde que cesaron los bombardeos, Croacia no ha invitado a la República Federativa de Yugoslavia a la quinta ronda de conversaciones, que debería celebrarse en Zagreb. UN ومنذ نهاية القصف، لم توجه كرواتيا دعوة إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لعقد الجولة الخامسة من المحادثات التي ينبغي أن تعقد في زغرب.
    De hecho, hoy mismo, en el Monte Kumgang, está teniendo lugar la quinta ronda de reuniones entre miembros de familias separadas. UN وفي الحقيقة، في هذا اليوم بالذات، تجري على جبل كومغانغ الجولة الخامسة من اجتماعات جمع شمل أعضاء الأسر المتفرقة.
    2001 Participante en la quinta ronda del Diálogo sobre derechos humanos entre China y Australia UN شاركت في الجولة الخامسة للحوار بين الصين وأستراليا حول حقوق الإنسان
    En la convocatoria de propuestas de la quinta ronda de concesión de subvenciones que tuvo lugar en 2005 se recibieron propuestas de 62 países que necesitaban en total alrededor de 1.900 millones de dólares para el quinquenio. UN وقدم 62 بلدا مقترحات في مجال مكافحة الملاريا استجابة لنداء الجولة الخامسة من أجل تقديم مقترحات في عام 2005، وبلغ مجموع المبالغ المطلوبة حوالي 1.9 بليون دولار على مدى خمس سنوات.
    En octubre de 2008 el Comité de Aplicación aprobó, o bien aprobó condicionalmente, nuevos proyectos presentados durante la quinta ronda. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2008 وافقت لجنة التنفيذ، أو وافقت بشروط، على مشاريع جديدة قدمت خلال الجولة الخامسة.
    Durante la quinta ronda de conversaciones de Ginebra, se alcanzó un acuerdo sobre los temas más importantes. UN وخلال الجولة الخامسة من محادثات جنيف، تم التوصل إلى اتفاق بشأن أهم المسائل.
    Se espera que la quinta ronda de negociaciones se celebre en Manhasset, Nueva York, antes de que finalice 2009. UN ومن المتوقع أن تجرى الجولة الخامسة من المفاوضات قبل نهاية عام 2009 في مانهاست، نيويورك.
    Además, en la quinta ronda de conversaciones se decidió que el Secretario General facilitaría y concertaría los arreglos necesarios para convocar a un diálogo sobre Timor Oriental en que participaran todas las partes y que sirviera de aporte a las gestiones del propio Secretario General. UN وتقرر كذلك أن يقوم اﻷمين العام في الجولة الخامسة من المحادثات بتيسير اجراء حوار يشمل جميع الاتجاهات في تيمور الشرقية وأن يضع الترتيبات اللازمة في هذا الصدد، وذلك تعزيزا للجهود التي يبذلها.
    la quinta ronda de conversaciones con los Ministros de Relaciones Exteriores de los dos Gobiernos se celebró en Ginebra el 9 de enero de 1995. UN ٢ - وقد عقدت الجولة الخامسة من المحادثات مع وزيري خارجية الحكومتين في جنيف في ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Los cinco países de Asia central, junto con la Federación de Rusia, están haciendo todo lo posible por dar comienzo a la quinta ronda de conversaciones sobre el conflicto de Tayikistán. UN وتبذل البلدان الخمسة في وسط آسيا، الى جانب الاتحاد الروسي، كل ما في وسعها للبدء في الجولة الخامسة للمحادثات بشأن النزاع في طاجيكستان.
    la quinta ronda de elecciones de comités de aldea en la Provincia de Hunan se celebró entre enero y junio de 2002, conforme a la ley. UN وأجريت الجولة الخامسة لانتخابات لجان القرى في مقاطعة هونان من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2002، وفقا للقانون.
    Se informó a los miembros del Consejo de que la situación sobre el terreno se había mantenido en calma y que las partes habían convenido en celebrar la quinta ronda de negociaciones. UN وأحيط أعضاء المجلس علما بأن الحالة في الميدان ظلت هادئة وأن الأطراف اتفقوا على عقد جولة خامسة من المحادثات.
    El objetivo principal es llegar a un entendimiento viable entre las partes, para que, en la quinta ronda de conversaciones oficiales, se adentren en una fase más intensiva y sustantiva de las negociaciones, como pidió el Consejo de Seguridad. UN والهدف الرئيسي من ذلك هو التوصل إلى تفاهم عملي بين الطرفين لكي يتسنى لهما في جولة خامسة من المحادثات الرسمية عقد مرحلة من المفاوضات تتسم بمزيد من الكثافة والموضوعية، وفقاً لما دعا إليه مجلس الأمن.
    Alerta de spolier: tenemos la quinta ronda de audiciones para Krispy Kreme hoy. Open Subtitles إنذار بالأفساد لدينا جولة خامسة في تجارب الأداء لأجل "كريسبي كريم" اليوم
    Acoge con beneplácito la propuesta de Marruecos de otorgar estatuto de autonomía al Sáhara Occidental, y la aprobación de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad, y encomia los preparativos para la quinta ronda de negociaciones. UN ورحب باقتراح المغرب إعطاء وضع الاستقلال الذاتي للصحراء الغربية وإقراره من جانب الجمعية العامة ومجلس الأمن، وأشاد بالأعمال التحضيرية للجولة الخامسة من المفاوضات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد