Y luego tomamos el núcleo muerto del tejido muerto de la rana extinta e insertamos esos núcleos en ese huevo. | TED | ومن ثم أخذنا نواة ميتة من النسيج الميت لانقرضت الضفدع ونحن إدراج تلك الأنوية في ذلك البيض. |
El agua se calienta tan gradualmente que la rana no lo nota. | Open Subtitles | فإن المياه ستسخن تدريجياً لدرجة أن الضفدع لا يلاحظ ذلك |
la rana se quedará porque no puede detectar los pequeños cambios de temperatura que están incrementando el peligro para su vida. | Open Subtitles | يجلس الضفدع هناك لأنه غير قادر على اكتشاف التغيرات الطفيفة في الحرارة ما يجعل حياته في خطر متزايد |
Sí, el espíritu de la rana es lo que le mantiene vivo. | Open Subtitles | أجل، إنها روح الضفدع فقط من تبقيه على قيد الحياة |
Incluso les realizamos pruebas de ADN a algunas de estas células, y el ADN de la rana extinta está en estas células. | TED | ونحن حتى الحمض النووي اختبار بعض هذه الخلايا، والحمض النووي الضفدع انقرضت في تلك الخلايا. |
Si los astrónomos fuesen ranas quizás verían a la rana René, | TED | إذا ما كانت الضفادع علماء فلك ربما سيمكنهم رؤية الضفدع كيرميت. |
Si yo hubiera esperado eso, yo nunca -- la rana hubiera muerto, ustedes saben. | TED | إن كنت انتظرت ذلك، لن أستطيع أبدا -- الضفدع قد يموت تعرفون. |
Hola Michelle, soy yo Kermit la rana. | Open Subtitles | حسناً ، مرحباً ميشيل ، أنا الضفدع كيرميت |
Fue así como la princesa convirtió a la rana en príncipe. | Open Subtitles | مثل الأميرة التي تحولت الضفدع مرة أخرى إلى الأمير؟ |
Viste la rana que revivi, es como que le empezo a gustar la sangre humana | Open Subtitles | أتذكرين ذلك الضفدع التي أعدت إحياؤه؟ حسناُ، لقد تطور لديه شيء لطعم اللحم البشري |
"Entonces, la Princesa se inclinó y besó a la rana pero al hacerlo ésta se transformó en un apuesto príncipe que la llevó cabalgando hasta su reino donde vivieron felices para siempre." | Open Subtitles | لذلك الأميرة انحنت وقبلت الضفدع لكن عندما فعلت ذلك اصبح هو الأمير الوسيم ثم اتجهوا الى مملكته |
"Entonces, la Princesa se inclinó y besó a la rana pero al hacerlo ésta se transformó en un apuesto príncipe que la llevó cabalgando hasta su reino donde vivieron felices para siempre." | Open Subtitles | لذلك الأميرة انحنت وقبلت الضفدع لكن عندما فعلت ذلك هو اصبح الأمير الوسيم ثم اتجهوا الى مملكته |
Para que los padres sepan, la práctica se llama "chapotear" "besar al príncipe" o "darle a la rana René". | Open Subtitles | ولمعلوماتكمانتمايهاالاباءوالامهات, لعق الضفدع يعرف ايضاً بـالقفز, او تقبيل الامير. |
Ya hubiésemos terminado, pero buscar a la rana nos atrasó. | Open Subtitles | نحن نود ان ننهي ذلك ولكن البحث عن الضفدع وضعنا في الخلف |
la rana le dijo, "No puedo, eres un escorpión. " | Open Subtitles | فقال الضفدع : لكني لا أستطيع أن أثق بعقرب |
Sé dibujar a la rana René. ¿Qué tal una linda Rana René? | Open Subtitles | سوف أرسم الضفدع كيرميت ماذا عن ضفدع كيرميت لطيف؟ |
Pero la cuestión es esta nuestro sistema nervioso colectivo es como el de la rana. | Open Subtitles | لكن النقطة هيا نظامنا العصبي نفس نظام الضفدع |
¿Recuerdas cuando te ayudé con la rana de árbol a la que mataste? | Open Subtitles | أتذكر عندما ساعدتك بأمر الضفدع الذي قتلته؟ |
En la mitad del río el escorpión clava su aguijón en el culo de la rana. | Open Subtitles | وفى منتصف الطريق عبر النهر العقرب لدغ الضفضع فى ظهره |
Tu vómito es del color de la rana René. ¿Por qué dije eso? | Open Subtitles | القيء الخاص بك كأنه لون ضفدع لما انا اقول هذا ؟ |
¿Crees que la rana pensó que de su incipiente "croac" surgirían las lenguas? | Open Subtitles | هل تظن أن هذه الضفدعة قد جال بخاطرها أن هذا النقيق الأولي... سيتطور إلى كل لغات العالم، إلى كل آداب العالم؟ |
Quería que desapareciera de vista y luego quería que este pequeño paracaídas regresara con la rana en él. | TED | أردته أن يذهب بعيدا عن الأنظار ثم أردت من هذه المظلة الصغيرة أن تعود بالضفدع داخله. |
la rana rodaballo brasileña entró a la lista de especies en extinción. | Open Subtitles | سمك الترس الضفدعي البرازيلي، دخل ضمن الحيوانات المهددة بالإنقراض |
Yo me sentía como la rana a la que besó la princesa. | Open Subtitles | لقد شعرتُ أنني كالضفدع الذي قبلتهُ الأميرة |
¡Cómo la rana tonta habla! No puede ser compañía de cualquier ser humano. | Open Subtitles | كيف للضفدع السخيف أن يتكلم لا يمكنه أن يكون رفيق احد من البشر |