ويكيبيديا

    "la realización de estudios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إجراء دراسات
        
    • إجراء الدراسات
        
    • وإجراء دراسات
        
    • بإجراء دراسات
        
    • لإجراء دراسات
        
    • الاضطلاع بدراسات استقصائية
        
    • إعداد دراسات
        
    • وإجراء الدراسات
        
    • اجراء دراسات
        
    • وإعداد الدراسات
        
    • بإعداد دراسات
        
    • بإجراء الدراسات
        
    • القيام بدراسات
        
    • على دراسات
        
    • إنجاز دراسات
        
    Se prestó también asistencia a la Fiscalía General para la realización de estudios sobre corrupción y exámenes legislativos. UN وتلقّى مكتب المدَّعي العام أيضا الدعم بشأن إجراء دراسات استقصائية عن الفساد وعمليات استعراض للتشريعات.
    la realización de estudios macroeconómicos y multisectoriales; UN إجراء دراسات اقتصادية كلية ومتعددة القطاعات؛
    La cooperación regional en la realización de estudios y la elaboración de recomendaciones en esta esfera puede ser decisiva. UN ويمكن أن يكون التعاون الإقليمي في إجراء الدراسات ووضع التوصيات في هذا المجال مفيدا. جمع البيانات
    la realización de estudios específicos de países, y la difusión de sus resultados a diferentes grupos dentro de cada país, fomenta dicho diálogo a nivel nacional. UN وإجراء دراسات الحالة الخاصة باﻷقطار المحددة، وتوصيل نتائجها إلى مختلف الجماعات في كل قطر، يساهمان في تحقيق هذا الحوار على الصعيد الوطني.
    El Ministerio de Educación e Investigación ha encomendado la realización de estudios a fin de establecer las causas de las dificultades de aprendizaje y la deserción escolar. UN وعمدت وزارة التعليم والبحث إلى التكليف بإجراء دراسات توضح أسباب صعوبات التعلم وتسيب الطلبة.
    Se propone la realización de estudios por países y la celebración de seminarios subregionales y regionales para compartir experiencias. UN ومن المقترح إجراء دراسات قطرية وتنظيم حلقات عمل على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي لتشاطر الخبرات.
    A menudo ello ha significado la realización de estudios y evaluaciones de la pobreza destinados a complementar la información existente en los casos en que hubiera lagunas. UN وشمل ذلك في الغالب إجراء دراسات استقصائية عن الفقر وإجراء تقييمات لاستكمال المعلومات المتاحة لسد ما بها من فجوات.
    El seguimiento de la situación se efectúa mediante la vigilancia sistemática y de " centinela " , así como la realización de estudios sobre el comportamiento entre diversos grupos de población. UN ويتم مراقبة الوضع من خلال رصده بصورة روتينية، وكذلك إجراء دراسات تتعلق بالسلوك فيما بين مجموعات عديدة من السكان.
    Este último proyecto constituye el componente estadístico del programa integrado para Ghana y comprende la realización de estudios industriales anuales. UN ويشكّل هذا المشروع الأخير العنصر الإحصائي للبرنامج المتكامل الخاص بغانا وينطوي على إجراء دراسات استقصائية إحصائية سنوية.
    Considera conveniente la realización de estudios anuales y la implantación de un sistema de seguimiento de los países productores de coca y amapola, medidas que contribuirán a reducir la producción. UN وقال إن من اللازم إجراء دراسات سنوية وإدخال نظام لمتابعة الدول المنتجة للكوكا والخشخاش وإجراءات تساهم في تقليل الإنتاج.
    Los participantes insistieron en que la realización de estudios sobre el impacto ambiental era un medio importante de evitar conflictos con las comunidades locales. UN وأكد المشاركون على أن إجراء دراسات على الأثر البيئي يعتبر وسيلة هامة لتفادي المنازعات مع المجتمعات المحلية.
    Tiene también a su cargo la realización de estudios epidemiológicos y el control sobre el uso de métodos psicológicos, etc. El Código actual es breve, incompleto y de enunciados muy generales. UN كما إنها مسؤولة عن إجراء الدراسات الوبائية واﻹشراف على استخدام اﻷساليب السيكولوجية، إلخ.
    Se recomendó el intercambio de experiencias entre países sobre metodología e instrumentos para la realización de estudios. UN وأوصي بتبادل الخبرات فيما بين البلدان في مجال منهجيات وأدوات إجراء الدراسات الاستقصائية.
    iii) fomentar la transparencia en la economía mundial del cacao mediante el acopio, análisis y difusión de estadísticas pertinentes y la realización de estudios apropiados; y UN `3` تعزيز الشفافية في اقتصاد الكاكاو العالمي بتجميع الإحصاءات ذات الصلة وتحليلها ونشرها، وإجراء دراسات مناسبة؛
    La capacitación de los negociadores y la realización de estudios sobre los relativos puntos fuertes de los países en desarrollo en la esfera del comercio de servicios eran particularmente importantes. UN فتدريب مفاوضين وإجراء دراسات عن مكامن القوة النسبية للبلدان النامية في مجال التجارة في الخدمات يكتسيان أهمية خاصة.
    De hecho, al parecer hay cada vez más interés en la realización de estudios más objetivos y prácticos sobre el modo de lograr el desarme. UN وبالفعل، يبدو أن هناك اهتماما متزايدا بإجراء دراسات أكثر واقعية وطابعا عمليا عن كيفية تحقيق نزع السلاح.
    2. El autor considera que debe darse prioridad a la realización de estudios sobre las siguientes cuestiones generales: UN 2- ويعتقد السيد ألفونسو أن من اللازم منح الأولوية لإجراء دراسات عن المسائل العامة التالية:
    ii) Realización de estudios sobre sueldos en un número reducido de lugares de destino; participación en la realización de estudios sobre sueldos en Nueva York; y estudio, aprobación y publicación de escalas de sueldos resultantes del análisis de los datos reunidos durante los estudios sobre sueldos; UN `٢` الاضطلاع بدراسات استقصائية في عدد محدود من مراكز العمل، والاشتراك في الاضطلاع بدراسات استقصائية للمرتبات في نيويورك والموافقة على إصدار جداول المرتبات الناتجة من تحليل البيانات المجموعة أثناء إجراء الدراسات الاستقصائية للمرتبات؛
    La ONUDI colabora con el Brasil en la realización de estudios de viabilidad sobre la biomasa en seis países. UN وتعمل اليونيدو، بالتعاون مع البرازيل، على إعداد دراسات جدوى ممكنة عن الكتلة الأحيائية في ستة بلدان.
    En particular, debe contribuir a la organización de seminarios y a la realización de estudios sobre la cuestión del racismo y la discriminación racial. UN وينبغي له بوجه خاص أن يساهم في تنظيم الحلقات الدراسية وإجراء الدراسات بشأن مسألة العنصرية والتمييز العنصري.
    Capacitación de personal para la realización de estudios demográficos y de población; inclusión de la demografía en los planes de estudio universitarios. UN تثقيــف السكــان والاتصال تدريب الموظفين على اجراء دراسات سكانية وديموغرافية؛ وإدماج الديموغرافيا في المناهج الدراسية الجامعية
    El Centro para los Derechos Humanos tiene un rol crucial que procuraré fortalecer, especialmente en lo tocante a la provisión de servicios de asesoría y de asistencia técnica a los Estados que lo soliciten y a la realización de estudios y provisión de información sobre todos los aspectos relativos a los derechos humanos. UN إن مركز حقوق اﻹنسان له دور حاسم سأسعى الى تعزيزه، وبخاصـــــة فيما يتعلق بتقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة الفنية الى الدول بناء على طلبها، وإعداد الدراسات ونقل المعلومات بشأن جميع المسائل المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    Puesto que en el presente informe no se analiza la aplicación del marco, el Inspector recomienda la realización de estudios complementarios que permitan evaluar el grado de aplicación de los criterios propuestos. UN ولذا يوصي المفتش بإعداد دراسات متابعة لتقييم تطبيق المعايير المرجعية المقترحة في هذا التقرير.
    Este asunto está incluido en la metodología para la realización de estudios de sueldos. UN تندرج هذه المسألة ضمن نطاق المنهجية المتعلقة بإجراء الدراسات الاستقصائية للمرتبات.
    :: prever la realización de estudios similares por otros sectores económicos, UN :: توقع القيام بدراسات مماثلة من أجل قطاعات اقتصادية أخرى،
    Dicho programa abarca la realización de estudios monográficos sobre diversos países y productos básicos y su examen por un grupo de expertos de alto nivel. UN ويشتمل هذا البرنامج على دراسات افرادية محددة بحسب البلد والسلعة، فضلا عن مداولات مجموعة خبراء استشاريين رفيعى المستوى.
    la realización de estudios a nivel nacional y de la UE para evaluar la contribución de las intervenciones a la igualdad entre los géneros. UN إنجاز دراسات على مستوى الاتحاد الأوروبي وعلى المستوى الوطني لتقييم مساهمة التدخلات في دعم المساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد