ويكيبيديا

    "la realización de un estudio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إجراء دراسة
        
    • بإجراء دراسة
        
    • لإجراء دراسة
        
    • إنجاز دراسة
        
    • بإعداد دراسة
        
    • إعداد دراسة
        
    • وإجراء دراسة
        
    • القيام بدراسة
        
    • تنفيذ دراسة
        
    • الاضطلاع بدراسة
        
    • إطار دراسة مشتركة بين
        
    • لإعداد دراسة
        
    • تقديم ورقة تصورية تحليلية وتنويرية
        
    • اجراء دراسة
        
    Está prevista la realización de un estudio sobre esta cuestión en 2012. UN ومن المتوقع إجراء دراسة بشأن هذا الموضوع في عام 2012.
    Se propuso la realización de un estudio de viabilidad sobre el uso del tronco de la palma oleaginosa para producir bioetanol y éter etílico terciario a fin de usarlos como combustible no contaminante para el transporte. UN ومن المقترح إجراء دراسة جدوى لتحليل ما إذا كان يمكن استخدام جذوع نخيل الزيت ﻹنتاج الكحول اﻹثيلي اﻹحيائي واﻹثير الثالثي اﻹثيلي لاستخدامها في وقود النقل الذي لا ينتج عنه تلوث.
    Por ejemplo, se encargó la realización de un estudio para proponer una estrategia y un plan maestro para la función de promoción de la Oficina en el futuro. UN وعلى سبيل المثال، تم التكليف بإجراء دراسة ترمي إلى اقتراح استراتيجية وخطة توجيهية لدور الدعوة في مستقبل المكتب.
    En fecha reciente se encargó la realización de un estudio en que se examinará la situación de las investigaciones sobre cuestiones del género en las universidades alemanas. UN وقد جرى مؤخرا التكليف بإجراء دراسة لفحص حالة البحوث الجنسانية في الجامعات الألمانية.
    Se encargó la realización de un estudio sobre el régimen de tenencia de tierras en las zonas urbanas en Afganistán. UN وتم التوجيه لإجراء دراسة لنظم حيازة الأراضي في المناطق الحضرية في أفغانستان.
    Se ha encomendado a la ONUDI la realización de un estudio de los activos de la industria de Tayikistán. UN وأوكلت إلى منظمة اليونيدو مهمة إجراء دراسة استقصائية عن التسهيلات الصناعية في طاجيكستان.
    Se prevé la realización de un estudio sobre fragmentación del mercado en Egipto en el 2000. UN وتتجه النية إلى إجراء دراسة عن تصنيف الأسواق في مصر خلال عام 2000.
    17. la realización de un estudio comparativo de las respuestas de protección en casos de afluencia masiva obtuvo un apoyo general. UN 17- لقي اقتراح إجراء دراسة مقارنة بشأن الردود على الحماية في حالة تدفق اللاجئين بأعداد كبيرة تأييدا واسعا.
    :: la realización de un estudio sobre los derechos de la mujer congoleña; UN :: إجراء دراسة حول حقوق المرأة الكونغولية؛
    Así por ejemplo, la realización de un estudio exhaustivo del derecho vigente acompañado de un conjunto de recomendaciones se consideró un objetivo realista y alcanzable. UN واعتبر على سبيل المثال أن إجراء دراسة شاملة للقانون الحالي وتقديم مجموعة من التوصيات يمثل هدفا واقعيا وقابلا للتحقيق.
    Sobre esta base un tribunal decidió que un contrato que preveía la realización de un estudio de mercado no se ajustaba al ámbito aplicación de la Convención. UN وعلى هذا الأساس قرّرت إحدى المحاكم أنّ عقداً يطلب إجراء دراسة سوق لا يقع في نطاق تطبيق الاتفاقيّة12.
    Los expertos demostraron un profundo interés y una firme decisión con respecto a la realización de un estudio minucioso de toda la gama de cuestiones de fondo. UN وأظهر الخبراء اهتماما شديدا بإجراء دراسة متعمقة لكامل نطاق المسائل الموضوعية، وتصميما قويا على إجراء تلك الدراسة.
    Además, se recomendó la realización de un estudio de viabilidad sobre el archivo electrónico de los datos que aportaban los Estados al Registro. UN وتمت أيضا التوصية بإجراء دراسة جدوى لحفظ التقارير الوطنية المقدمة للسجل إلكترونيا.
    Dos años después, la UNCTAD encargó la realización de un estudio sobre la viabilidad de la idea. UN وعقب ذلك بسنتين، كلف الأونكتاد جهة معينة بإجراء دراسة تتعلق بجدوى الفكرة.
    También celebró la realización de un estudio piloto sobre las cuestiones de género. UN كما رحبت بإجراء دراسة نموذجية عن نوع الجنس.
    Informó al Comité Ejecutivo, en su 46ª reunión, de que estaba prestando asistencia a Mozambique en la realización de un estudio sobre la utilización del metilbromuro, tarea que coordinará con el PNUD. UN وقد أبلغ اللجنة التنفيذية في اجتماعها السادس والأربعين بأنه يقدم المساعدة إلى موزامبيق لإجراء دراسة استقصائية لاستخدام بروميد الميثيل، والتي كان يزمع التنسيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأنها.
    También ha contribuido a la realización de un estudio sobre las necesidades educativas de comunidades nómadas en Tanzania. UN كما أسهمت في إنجاز دراسة بشأن الاحتياجات في مجال تعليم المجتمعات المحلية البدوية في تنزانيا.
    Programa de trabajo del Grupo ad hoc para la realización de un estudio UN برنامج عمل الفريق المخصص المكلف بإعداد دراسة تمهيدية من أجل
    :: Apoyará la realización de un estudio sobre formas de lograr la participación de los jóvenes en iniciativas en que intervengan medios de información. UN :: دعم إعداد دراسة عن كيفية إشراك الشباب في المبادرات المتصلة بوسائط الإعلام.
    Este último ha creado grupos de trabajo dedicados, entre otras cosas, a la forma de incluir los costos sociales y ambientales en los precios y la realización de un estudio mundial sobre la producción y utilización ambientalmente racional del papel. UN وقد أنشأ هذا المجلس فرق عمل، من بينها الفرق المعنية بتدخيل التكاليف الاجتماعية والبيئية في اﻷسعار، وإجراء دراسة عالمية تتعلق باﻹنتاج والاستخدام السليمين بيئيا للورق.
    El orador exhorta a que se formulen directrices más claras y detalladas para la utilización de personal proporcionado gratuitamente, así como a la realización de un estudio sobre la gestión y financiación de ese tipo de personal. UN ودعا اﻷمين العام الى وضع مبادئ توجيهية أكثر وضوحا وشمولا من أجل استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل، كما دعا الى القيام بدراسة ﻹدارة وتمويل اﻷفراد المقدمين دون مقابل.
    Como resultado de ello, se formuló una serie de recomendaciones al equipo de las Naciones Unidas en el país y se está prestando apoyo para la realización de un estudio nacional sobre la victimización. UN ونتج عن تلك البعثة صياغة مجموعة من التوصيات لصالح فريق الأمم المتحدة القطري ويجري حالياً تقديم الدعم من أجل تنفيذ دراسة استقصائية وطنية عن الإيذاء.
    Se sugirió la realización de un estudio sobre los obstáculos no arancelarios al comercio de productos textiles y de vestido con el objetivo de promover una transición sin trabas a la etapa posterior al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido. UN واقتُرح الاضطلاع بدراسة موضوعها الحواجز غير التعريفية التي تعترض تجارة المنسوجات والملبوسات وذلك بهدف تشجيع الانتقال اليسير إلى مرحلة ما بعد اتفاق المنسوجات والملبوسات.
    Las tres organizaciones están cooperando en la realización de un estudio sobre las metodologías y prácticas de recuperación de gastos auspiciado por el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN وتتعاون المنظمات الثلاث جميعها في إطار دراسة مشتركة بين الوكالات بشأن منهجيات وممارسات استرداد التكاليف، تحت إشراف اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    El Instituto Nacional de la Mujer de Costa Rica colaboró con el Instituto Nacional de Estadística y Censos en la realización de un estudio experimental sobre la distribución del tiempo de las mujeres en el ámbito doméstico. UN وعمل المعهد الوطني للمرأة في كوستاريكا بالتعاون مع المعهد الوطني للإحصاءات وعمليات التعداد لإعداد دراسة نموذجية بشأن استخدام المرأة للوقت في المحيط العائلي.
    c) Incluyendo la realización de un estudio sobre el futuro de la urbanización y los asentamientos humanos sostenibles y el desarrollo urbano para fundamentar las aportaciones desde el punto de vista conceptual; UN (ج) تضمين تقديم ورقة تصورية تحليلية وتنويرية عن مستقبل التوسع الحضري والمستوطنات البشرية المستدامة والتنمية الحضرية للاستنارة بها في بلورة أفكار عن الاسهامات؛
    Sin embargo, la realización de un estudio de toda la legislación referente a cuestiones ambientales ni se había solicitado ni podía hacerse con los recursos disponibles. UN ولكن اجراء دراسة استقصائية لجميع التشريعات التي تنطوي على المسائل البيئية هو أمر يتجاوز نطاق الطلب والموارد المتاحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد