ويكيبيديا

    "la recopilación de datos estadísticos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جمع البيانات الإحصائية
        
    • جمع الإحصاءات
        
    • جمع بيانات إحصائية
        
    • تجميع بيانات إحصائية
        
    Coordinación de la recopilación de datos estadísticos de los países UN تنسيق عملية جمع البيانات الإحصائية من البلدان
    Coordinación de la recopilación de datos estadísticos de los países UN تنسيق عملية جمع البيانات الإحصائية من البلدان
    Informe del Secretario General sobre la coordinación de la recopilación de datos estadísticos de los países UN تقرير الأمين العام عن تنسيق جمع البيانات الإحصائية من البلدان
    Sírvanse indicar qué medidas pretenden adoptar para colmar la brecha existente en la recopilación de datos estadísticos sobre el número de niñas que no logran terminar sus estudios, y las causas subyacentes de este problema, prestando especial atención a la tasa de deserción escolar más elevada (la de las niñas que viven en zonas rurales). UN ويرجى بيان التدابير التي اتخذت لملء الفجوة في جمع الإحصاءات المتعلقة بعدد الفتيات اللواتي لا يكملن دراستهن والأسباب الكامنة وراء ذلك، مع إيلاء اهتمام خاص إلى ارتفاع معدل التسرب الدراسي في صفوف الفتيات في المناطق الريفية.
    Ambas instituciones, en colaboración con el Instituto Nacional de Estadística, están trabajando actualmente en la recopilación de datos estadísticos reales en todos los ámbitos relacionados con el buen gobierno y los derechos humanos. UN وتعمل المؤسستان حالياً، في إطار التعاون مع المعهد الوطني للإحصاء، على جمع بيانات إحصائية حقيقية في كل المجالات المتصلة بالإدارة الرشيدة وحقوق الإنسان.
    Cabe señalar algunas deficiencias en la recopilación de datos estadísticos desglosados por género y edad. UN وتجدر الإشارة إلى أوجه القصور في جمع البيانات الإحصائية المُصنّفة حسب نوع الجنس والعمر.
    :: A la luz de la recomendación núm. 19, la recopilación de datos estadísticos se basa actualmente en los grupos de edades establecidos por las Naciones Unidas. UN :: في ضوء التوصية 19، يستند جمع البيانات الإحصائية في الوقت الحالي إلى الفئات العمرية حسب تصنيف الأمم المتحدة.
    Dos talleres sobre estadísticas de transporte contribuyeron a sensibilizar a los países del Cáucaso meridional y Asia central sobre la recopilación de datos estadísticos sobre transporte. UN وساعدت حلقتا عمل عن إحصاءات النقل في زيادة مستوى وعي بلدان جنوب القوقاز ووسط آسيا في مجال جمع البيانات الإحصائية المتعلقة بالنقل.
    :: Se recomienda a Bolivia que fortalezca la recopilación de datos estadísticos sobre los delitos establecidos con arreglo a la Convención. UN :: يوصى بأنْ تعزِّز دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات جمع البيانات الإحصائية بشأن الأفعال المجرمة في الاتفاقية؛
    Finalización de la recopilación de datos estadísticos. UN نجاح استكمال جمع البيانات الإحصائية.
    En primer lugar, la recopilación de datos estadísticos desglosados relativos a todas las esferas que abarca el Pacto requiere un nivel de recursos y una capacidad de organización que queda fuera del alcance de muchos Estados. UN فـأولا، يتطلب جمع البيانات الإحصائية المصنفة في جميع المجالات التي يغطيها العهد مستوى من القدرة التنظيمية والموارد بما يتجاوز قدرة العديد من الدول.
    El Comité recomendó que se fortaleciera la estrategia a fin de alcanzar el objetivo de promover un sistema estadístico mundial mediante la plena participación de las diferentes entidades del sistema de las Naciones Unidas, así como mediante la recopilación de datos estadísticos de los Estados Miembros. UN وأوصت اللجنة بتعزيز الاستراتيجية من أجل الوصول إلى هدف المنظومة الإحصائية العالمية من خلال المشاركة الكاملة لمختلف كيانات منظومة الأمم المتحدة، وكذلك من خلال جمع البيانات الإحصائية من الدول الأعضاء.
    91. En el período anterior se observaron ciertos avances en relación con la recopilación de datos estadísticos y el acceso a los mismos. UN 91- تحقق تقدم معين في جمع البيانات الإحصائية والنفاذ إليها في الفترة الماضية.
    El grupo formuló recomendaciones para mejorar la recopilación de datos estadísticos sobre la situación de las mujeres romaníes en el conjunto de la sociedad, en los ámbitos de la educación, el empleo, la atención de la salud y el bienestar social y su participación en la vida pública y política. UN وأعد الفريق العامل توصيات من أجل تحسين جمع البيانات الإحصائية عن وضع نساء الروما في المجتمع ككل، في مجالات التعليم والعمالة والرعاية الصحية والرعاية الاجتماعية، ومشاركتهن في الحياة العامة والسياسية.
    Los examinadores destacaron la necesidad de aplicar un enfoque más sistemático en la recopilación de datos estadísticos sobre casos de extradición y alentaron a las autoridades nacionales a que continuaran trabajando en esa dirección. UN وأكَّد الخبراء المستعرضون الحاجة إلى اعتماد نهج أكثر منهجية في جمع البيانات الإحصائية بشأن قضايا التسليم وشجعوا السلطات الوطنية على مواصلة جهودها في هذا الصدد.
    Informe del Secretario General sobre la coordinación de la recopilación de datos estadísticos de los países (E/CN.3/2003/26) UN تقرير الأمين العام عن تنسيق جمع البيانات الإحصائية من البلدان E/CN.3/2003/26))
    b) Informe del Secretario General sobre la coordinación de la recopilación de datos estadísticos de los países (E/CN.3/2003/26). UN (ب) تقرير الأمين العام عن تنسيق جمع البيانات الإحصائية الواردة من البلدان (E/CN.3/2003/26).
    El Gobierno del Brasil ha estado intentando mejorar la recopilación de datos estadísticos, desglosados por sexo, raza y origen étnico - tema de la recomendación No. 19 al Brasil. UN وتعمل حكومة البرازيل على تحسين جمع البيانات الإحصائية المصنفة حسب نوع الجنس والعنصر والأصل العرقي - التوصية رقم 19 إلى البرازيل من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Se mantuvo una reunión con los oficiales mayores de todos los Tribunales de Primera Instancia y las Oficinas de la Fiscalía para examinar su función en la recopilación de datos estadísticos. UN وعُقد اجتماع مع رؤساء كتبة جميع محاكم الدرجة الأولى (Tribunaux de Première Instanee) ومكاتب المدعين العامين لمناقشة دورهم في جمع الإحصاءات.
    38. En 2008, el CRC celebró el aumento de la matrícula escolar en todos los niveles, el incremento de la partida presupuestaria de educación, la enseñanza impartida en varios idiomas, así como el mejoramiento de la recopilación de datos estadísticos sobre la asistencia a las escuelas. UN 38- في عام 2008، رحبت لجنة حقوق الطفل بتحسّن معدلات تسجيل الأطفال في جميع المستويات الدراسية، وبزيادة الميزانية المُخصصة للتعليم، وتوفير التعليم بشتى اللغات، فضلاً عن تحسين عملية جمع الإحصاءات المتعلقة بمواظبة الأطفال على الدراسة.
    No obstante, los Inspectores consideran que el Grupo de Trabajo debería elaborar directrices y requisitos mínimos en lo que respecta a la información que deben presentar el funcionario y el médico, a fin de facilitar la recopilación de datos estadísticos comparables sobre licencias de enfermedad para análisis futuros. UN ومع ذلك، فمن رأي المفتشين أنه ينبغي للفريق العامل أن يضع مبادئ توجيهية ومتطلبات دنيا من حيث المعلومات التي ينبغي تقديمها من الموظف والممارس الطبي بغية تيسير جمع بيانات إحصائية قابلة للمقارنة بشأن الإجازات المرضية لغرض التحليل مستقبلاً.
    Dado que este marco de supervisión requiere la recopilación y evaluación periódicas y exactas de las estadísticas, el Ministerio y los organismos de las Naciones Unidas están colaborando para crear y poner en práctica un sistema de información sobre el desarrollo (Devinfo) a fin de facilitar la recopilación de datos estadísticos desglosados sobre todos los aspectos del desarrollo. UN ونظراً لأن إطار الرصد المذكور يتطلب عمليات منتظمة ودقيقة من تجميع وتقييم الإحصاءات فإن الوزارة ووكالات الأمم المتحدة يعملان على صياغة وتنفيذ نظام معلومات التنمية كي يمكن تجميع بيانات إحصائية مجزَّأة في كل مجالات التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد