ويكيبيديا

    "la recuperación de los gastos indirectos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استرداد التكاليف غير المباشرة
        
    • استرداد تكاليف غير مباشرة
        
    • باسترداد التكاليف غير المباشرة
        
    La normalización de la recuperación de los gastos indirectos se emprendió en el contexto de los principios armonizados de recuperación de los costos en el sistema de las Naciones Unidas. UN وتم توحيد استرداد التكاليف غير المباشرة في سياق المبادئ المتوائمة لاسترداد التكاليف داخل منظومة الأمم المتحدة.
    1. Recuerda la decisión 2005/12 relativa a la recuperación de los gastos indirectos de cofinanciación; UN 1 - يشير إلى القرار 2005/12 بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة للتمويل المشترك؛
    Deliberaciones en todo el sistema de las Naciones Unidas sobre la recuperación de los gastos indirectos UN ثالثا - المناقشات الجارية على نطـــاق منظومـــة الأمم المتحدة بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة
    g) Otros importes que deban consignarse en el presupuesto de apoyo, incluidos, entre otros, los ingresos derivados de la recuperación de los gastos indirectos y los ingresos netos relacionados con los servicios de adquisición prestados a terceros. UN (ز) المبالغ المخصصة بخلاف ذلك لقيدها لحساب ميزانية الدعم، بما في ذلك، في جملة أمور، الإيرادات الآتية من استرداد تكاليف غير مباشرة والإيرادات الصافية المتصلة بخدمات الشراء المقدمة إلى أطراف ثالثة.
    :: Información actualizada sobre la política del UNFPA para la recuperación de los gastos indirectos UN :: معلومات مستكملة عن سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان فيما يتعلق باسترداد التكاليف غير المباشرة
    III. Deliberaciones en todo el sistema de las Naciones Unidas sobre la recuperación de los gastos indirectos UN ثالثا - المناقشات الجارية على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة
    Adoptó la decisión 2005/12 de 28 de enero de 2005 sobre la recuperación de los gastos indirectos de cofinanciación; UN اتخذ المقرر 2005/12 المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2005 بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة للتمويل المشترك؛
    En 2010, se examinará la aplicación de soluciones para la recuperación de los gastos indirectos de conformidad con la revisión trienal amplia, en particular con el objetivo de asegurar que los recursos básicos no subvencionen actividades financiadas con recursos complementarios. UN وفي عام 2010، سيجري النظر في تنفيذ الحلول الرامية إلى استرداد التكاليف غير المباشرة بما يتماشى مع الاستعراض الشامل للسياسات، ولا سيما لضمان عدم توجيه التمويل الأساسي لدعم أنشطة ممولة من موارد غير أساسية.
    Gastos fijos (no incluidos en la recuperación de los gastos indirectos) UN التكاليف الثابتة (غير المدرجة في استرداد التكاليف غير المباشرة)
    Gastos variables (utilizados para determinar la recuperación de los gastos indirectos) UN التكاليف المتغيرة (المستخدمة لتحديد استرداد التكاليف غير المباشرة)
    La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2005/11, relativa a la revisión del reglamento financiero del UNFPA, y la decisión 2005/12, relativa a la recuperación de los gastos indirectos de cofinanciación. UN 122 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2005/11 بشأن تنقيح النظام المالي للصندوق، والمقرر 2005/12 بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة للتمويل المشترك.
    9. Pide al UNFPA que le presente, en su segundo período ordinario de sesiones de 2009, una actualización de la política del Fondo sobre la recuperación de los gastos indirectos. UN 9 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان تزويد المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثانية لعام 2009، بأحدث المعلومات عن سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة.
    9. Pide al UNFPA que le presente, en su segundo período ordinario de sesiones de 2009, una actualización de la política del Fondo sobre la recuperación de los gastos indirectos. UN 9 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان تزويد المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثانية لعام 2009، بأحدث المعلومات عن سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة.
    a) Recordar la decisión 2005/12 relativa a la recuperación de los gastos indirectos de cofinanciación; UN (أ) يشير إلى المقرر 2005/12 بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة للتمويل المشترك؛
    Las organizaciones de estudios comparados siguen un planteamiento basado en la recuperación de los gastos indirectos en consonancia con lo expuesto en las letras b) y c) supra. UN 10 - تتبع المنظمات المعايرة نهجا يقوم على غرار استرداد التكاليف غير المباشرة بما يتمشى مع الفقرتين الفرعيتين ب و ج أعلاه.
    En segundo lugar, la UNOPS perfeccionará su modelo de precios para que la recuperación de los gastos indirectos incluya otros costos pertinentes asociados con el valor añadido otorgado por la UNOPS, distribuyendo así sus gastos de forma más justa y reduciendo el riesgo asociado a cambios en la composición de su cartera de proyectos. UN وثانيا سيقوم المكتب بتحسين نموذج التسعير الذي يستخدمه في استرداد التكاليف غير المباشرة من أجل إشماله عناصر أخرى ذات صلة بالتكلفة ترتبط بالقيمة المضافة التي تتحقق عن طريق المكتب، فيجري من ثم توزيع تكاليفها بصورة أكثر عدلاً وتقليل المخاطر التي ترتبط بالتغييرات التي تطرأ على تكوين حافظة مشاريعه.
    g) Otros importes que deban consignarse en el presupuesto de apoyo, incluidos, entre otros, los ingresos derivados de la recuperación de los gastos indirectos y los ingresos netos relacionados con los servicios de adquisición prestados a terceros. UN (ز) المبالغ المخصصة بخلاف ذلك لقيدها لحساب ميزانية الدعم، بما في ذلك، في جملة أمور، الإيرادات الآتية من استرداد تكاليف غير مباشرة والإيرادات الصافية المتصلة بخدمات الشراء المقدمة لأطراف ثالثة.
    g) Otros importes que deban consignarse en el presupuesto integrado, incluidos, entre otros, los ingresos derivados de la recuperación de los gastos indirectos y los ingresos netos relacionados con los servicios de adquisición prestados a terceros. UN (ز) المبالغ المخصصة بخلاف ذلك لقيدها لحساب الميزانية المتكاملة، بما في ذلك، في جملة أمور، الإيرادات الآتية من استرداد تكاليف غير مباشرة والإيرادات الصافية المتصلة بخدمات الشراء المقدمة إلى أطراف ثالثة.
    g) Otras cantidades que deban considerarse en el presupuesto bienal de apoyo, inclusive, entre otros, los ingresos derivados de los gastos de apoyo del UNFPA la recuperación de los gastos indirectos y los ingresos netos relacionados con los servicios de adquisición prestados a terceros. UN (ز) المبالغ المخصصة بخلاف ذلك لقيدها لحساب ميزانية الدعم لفترة السنتين، بما في ذلك، في جملة أمور، الإيرادات الآتية من استرداد تكاليف غير مباشرة والإيرادات الصافية المتعلقة بخدمات الشراء المقدمة لأطراف ثالثة.
    La gestión de los gastos del PNUD se ajusta a esos principios comunes, particularmente en lo que respecta a la recuperación de los gastos indirectos variables. UN وتتسق إدارة تكاليف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع هذه المبادئ المشتركة، وبخاصة فيما يتعلق باسترداد التكاليف غير المباشرة المتغيرة.
    Adoptó la decisión 2005/12 de 28 de enero de 2005 sobre la recuperación de los gastos indirectos de cofinanciación; UN اتخذ القرار 2005/12 المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2005 المتعلق باسترداد التكاليف غير المباشرة للتمويل المشترك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد