| También se determinó que la trofodinámica de los PBDE en la red alimentaria pelágica del Lago Ontario consta de tres niveles tróficos. | UN | كما تم بحث الديناميكية الغذائية للإثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم في الشبكة الغذائية البحرية لبحيرة أونتاريو. |
| También se investigó la trofodinámica de los PBDE en la red alimentaria pelágica del Lago Ontario. | UN | كما تم بحث الديناميكية الغذائية للاثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم في الشبكة الغذائية البحرية لبحيرة اونتاريو. |
| la red alimentaria pelágica del Lago Ontario está integrada por tres niveles tróficos. | UN | وتتكون الشبكة الغذائية البحرية لبحرية اونتاريو من ثلاثة مستويات غذائية. |
| Lo que se ve aquí son bacterias marinas zumbando y explorando otros miembros de la red alimentaria marina. | TED | ما ترونه هنا هي بكتيريا بحرية تطن حول وتستكشف أعضاء آخرين من شبكة الأغذية البحرية. |
| Se ha encontrado octa y nonaBDE en la biota, pero no se ha observado biomagnificación en la red alimentaria. | UN | وقد عُثر على الإيثر ثماني والثنائي الفينيل التساعي البروم في الكائنات الحية، إلا أنه لم يُلاحظ أي تضخم بيولوجي ذي صلة بالشبكة الغذائية. |
| Además de producir la mitad del oxígeno de la atmósfera terrestre, el fitoplancton marino genera la materia orgánica que determina la capacidad del ecosistema que sostiene la red alimentaria para los peces y los mamíferos marinos y, en última instancia, para el consumo humano. | UN | إن النباتات البحرية الصغيرة، بالإضافة إلى إنتاجها نصف الأكسجين الموجود في طبقات الجو لكوكب الأرض، تنتج أيضا المادة الحية التي تحدد قدرة تحمل النظم الإيكولوجية على استدامة شبكة الغذاء للأسماك والحيوانات البحرية الثديية، واستدامة الاستهلاك البشري في نهاية المطاف. |
| Aquí, entre el plancton, la red alimentaria es tan enredada y compleja que incluso los científicos no saben quién come a quién. | TED | هنا بين كل العوالق تعد الشبكة الغذائية شديدة التعقيد و الإبهام والتشابك حتى العلماء ذاتهم لايمكنهم تحديد من يفترس من |
| En la Isla Christmas, donde la red alimentaria se ve muy reducida, donde los animales grandes se han ido, los corales no se han recuperado. | TED | في الكريسماس, حيث الشبكة الغذائية قد إنخفضت كثيرا وكل الحيوانات الكبيرة قد إختفت لم تستطع المرجانيات ان تتعافى. |
| la red alimentaria. Una reacción en cadena. | Open Subtitles | الشبكة الغذائية والتفاعل الكيميائي المتسلسل |
| Los ecosistemas acuáticos se veían igualmente afectados, con posibles consecuencias negativas en la productividad de la biomasa en toda la red alimentaria. | UN | 183- وتتأثر النظم الإيكولوجية المائية بالمثل، مع حدوث آثار سلبية محتملة على إنتاجية الكتل الحيوية من خلال الشبكة الغذائية. |
| Esto puede implicar diferencias en la transformación de los PBDE en la red alimentaria marina que llega a los osos polares, o puede deberse a diferencias en las redes alimentarias. | UN | وقد يعني هذا ضمناً وجود اختلافات في تحول الإثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم في الشبكة الغذائية البحرية التي تؤدي إلى اختلافات في الدببة القطبية أو في الشبكة الغذائية. |
| Esto puede implicar diferencias en la transformación de los PBDE en la red alimentaria marina que llega a los osos polares, o puede deberse a diferencias en las redes alimentarias. | UN | وقد يعني هذا ضمناً وجود اختلافات في تحول الاثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم في الشبكة الغذائية البحرية التي تؤدي إلى اختلافات في الدببة القطبية أو في الشبكة الغذائية. |
| Los altos niveles de dióxido de carbono están provocando acidificación, lo que afecta el crecimiento y la viabilidad de muchos organismos marinos y amenaza con producir cambios profundos en la red alimentaria y las poblaciones de peces. | UN | ويتسبب ارتفاع معدل ثاني أكسيد الكربون في تحميض المحيطات، ويؤثر على نمو وبقاء العديد من الكائنات البحرية، ويهدد بوقوع تغيرات حادة في الشبكة الغذائية وأضراراً على الأرصدة السمكية. |
| Cuanto más intacto, más completo, cuanto más compleja sea la red alimentaria, mayor es la capacidad de recuperación, más probable que el sistema se vaya a recuperar de los impactos a corto plazo de los eventos de calentamiento. | TED | كلما كانت الشبكة الغذائية سليمة و مكتملة و معقدة تزداد مرونة النظام , وتزداد إحتمالات تعافيه من التأثيرات المتقطعة للتغيرات الحرارية. |
| En las concentraciones de BDE-47 y BDE-99 en la red alimentaria pelágica del Lago Ontario se observa un aumento de las concentraciones según aumenta la posición trófica (Alaee y otros 2002). | UN | وتبين تركيزات الإثير ثنائي الفينيل متعدد البروم BDE-47 وBDE-99 في الشبكة الغذائية البحرية في بحيرة أونتاريو زيادة التركيزات مع زيادة المستوى الغذائي (Alaee et al. 2002). |
| Cuando el pH pasaba de 6,8 a 5,0 se producían cambios radicales en la red alimentaria de los lagos, en especial cambios en las especies del fitoplacton y en la reproducción de los peces, así como la desaparición de los crustáceos bentónicos y la aparición de algas filamentosas. | UN | وعندما تغيرت درجة الحموضة (PH) من ٦,٨ الى ٥,٠ حدثت تغيرات فجائية في الشبكة الغذائية في البحيرات، ولا سيما تغيرات في أنواع العوالق النباتية وتكاثر اﻷسماك، واختفاء قشريات القاع وظهور الطحالب الخيطية. |
| Houde y otros (2006) demostraron la biomagnificación del PFOS en la red alimentaria del delfín de pico largo del océano Atlántico. | UN | وبين Houde et al (2006) وجود تضخيم أحيائي من السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في الشبكة الغذائية للدلافين الضيقة الأنف في المحيط الأطلسي. |
| Debido a la bioacumulación en la red alimentaria marina del Ártico, se hallaron altas concentraciones en la leche materna de madres indígenas de regiones del Ártico. | UN | ونتيجة للتراكم الأحيائي في شبكة الأغذية بالمنطقة القطبية الشمالية، فقد وجدت تركيزات عالية في لبن أثداء الأمهات الأصليات في أقاليم القطب الشمالي. |
| En varios estudios se da a entender que las proporciones relativas de isómeros de HCH varían muchísimo entre las distintas especies de la red alimentaria marina del Ártico. | UN | 15 - وأشار العديد من الدراسات إلى أن النسب المقارنة لايزومرات HCH تتباين تبايناً شاسعاً فيما بين الأنواع في شبكة الأغذية في المنطقة القطبية. |
| Debido a la bioacumulación en la red alimentaria marina del Ártico, se hallaron altas concentraciones en la leche materna de madres indígenas de regiones del Ártico. Cuadro 2-1. | UN | ونتيجة للتراكم الأحيائي في شبكة الأغذية بالمنطقة القطبية الشمالية، فقد وجدت تركيزات عالية في لبن أثداء الأمهات الأصليات في أقاليم القطب الشمالي. |
| En la biota se han hallado octa y nonaBDE, pero no se ha observado biomagnificación en la red alimentaria. | UN | وقد وُجد الإيثر ثماني والثنائي الفينيل التساعي البروم في الكائنات الحية، إلا أنه لم يُلاحظ أي تضخم بيولوجي له صلة بالشبكة الغذائية. |
| 19.D. Eutrofización: efectos combinados de las aportaciones municipales, industriales y agrícolas, teniendo en cuenta también los efectos de la turbidez en las aguas costeras y la desnitrificación en los estuarios; remisión a los efectos sobre las poblaciones de peces y sobre la red alimentaria. | UN | 19 - دال - الأتْرفة: الآثار المتجمعة الناجمة عن المدخلات البلدية والصناعية والزراعية مع مراعاة آثار التعكُّر في المياه الساحلية وانفصال النيتروجين في المصبات - مع الإحالة إلى الآثار على الأرصدة السمكية والآثار على شبكة الغذاء. |
| Hoekstra y otros (2003) calcularon un FWMF de 2,9 para la red alimentaria marina del mar de Beaufort-Chukchi. | UN | وقد توصل HOEKSTRA وغيره إلى 2.9 كحساب عامل لتزايد في شبكة الأغذية (2003) بالنسبة لشبكة الأغذية البحرية في بحر بيفورت -تشوكش. |
| En otros estudios del medio acuático, se ha informado de BMF que varían de 1,2 a 5,1 (Mo 2012), 0,67 a 1,3 (Shaw 2009), 4,8 a 12,7, aunque se señalaron algunas incertidumbres respecto de la red alimentaria (Tomy 2009) y entre 0,02 y 5 (Burreau 2004, 2006, analizado en ECA 2010). | UN | وفي عدد من الدراسات الأخرى المائية أشارت التقارير إلى عوامل تضخم بيولوجي تراوحت بين 1.2 و5.1 (مو 2012)، و0.67 إلى 1.3 (شو 2009). و4.8 إلى 12.7 وإن كان عدم اليقين يكتنف الأمور فيما يتعلق بشبكة الأغذية (تومي 2009)، وبيْن 0.02 و5 (بيرو 2004، 2006، وروجعت على يد وكالة البيئة الكندية 2010). |