ويكيبيديا

    "la red del tercer mundo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شبكة العالم الثالث
        
    • وشبكة العالم الثالث
        
    • لشبكة العالم الثالث
        
    El PNUD encargó la preparación de dos documentos sobre los puntos de vista de la sociedad civil acerca de los objetivos de desarrollo del Milenio a la Red del Tercer Mundo y a Control Ciudadano, como parte de los esfuerzos por obtener el apoyo de la sociedad civil para los objetivos. UN كما طلب البرنامج الإنمائي من شبكة العالم الثالث إعداد وثيقتين عن منظورات المجتمع المدني بشأن هذه الأهداف كجزء من مجهود دؤوب من أجل تعزيز مناصرة المجتمع المدني لهذه الأهداف.
    El Instituto del Tercer Mundo es la organización que acoge la red internacional de organizaciones de la sociedad civil y alberga la secretaría sudamericana de la Red del Tercer Mundo. UN يعد معهد العالم الثالث المنظمة المضيفة لشبكة منظمات المجتمع المدني التابعة للمرصد الاجتماعي، ويستضيف أمانة شبكة العالم الثالث في أمريكا اللاتينية.
    Un ejemplo de colaboración con ONG fue la presentación del Informe sobre el desarrollo económico en África 2010 en Ghana, con ayuda de la Red del Tercer Mundo. UN ومن الأمثلة على التعاون مع المنظمات غير الحكومية الإعلان عن تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا، 2010 في غانا، بمساعدة شبكة العالم الثالث.
    Con declaraciones de los observadores de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres y de la Red del Tercer Mundo, la Junta concluye el debate general sobre este tema. UN اختتم المجلــس مناقشته العامة للبند المذكور أعلاه ببيانين أدلى بهما مراقبـا الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة وشبكة العالم الثالث.
    El Centro Sur y la Red del Tercer Mundo contribuyeron a exponer las opiniones del Sur sobre políticas de comercio e inversiones y a la preparación de un programa de negociaciones mundiales para el Sur. UN وأسهم مركز الجنوب وشبكة العالم الثالث في صياغة آراء الجنوب في السياسات التجارية والاستثمارية وإعداد برنامج للتفاوض العالمي من أجل الجنوب.
    El informe fue presentado en Accra por la Red del Tercer Mundo en colaboración con la oficina de la ONUDI en Ginebra y con las oficinas de la ONUDI y la Comisión Económica para África en Addis Abeba. UN وقد أعلنت شبكة العالم الثالث عن التقرير في أكرا، بالتعاون مع اليونيدو في جنيف، ومع اليونيدو واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.
    Un ejemplo destinado concretamente al sector privado es el programa de intercambio de experiencias entre pequeñas empresas; por otra parte, el aumento de los vínculos con las organizaciones no gubernamentales se refleja en el apoyo prestado a la Red del Tercer Mundo. UN ٤٢ - ومن أمثلة استهداف القطاع الخاص برنامج تبادل الخبرات فيما بين المشاريع الصغيرة، بينما تتضح زيادة الروابط مع المنظمات غير الحكومية في الدعم المقدم إلى شبكة العالم الثالث.
    El quincenario de la Red del Tercer Mundo, " Economía del Tercer Mundo " , y el boletín informativo diario " Monitor del Desarrollo Sur-Norte " , fueron importantes medios de intercambio de información y conocimiento sobre dichas cuestiones entre los países en desarrollo. UN وتعد المجلة التي تصدرها شبكة العالم الثالث كل أسبوعين بعنوان " اقتصاديات العالم الثالث " والرسالة اﻹخبارية اليومية بعنوان " رصد التنمية بين الجنوب والشمال " وسيلتين هامتين لتبادل المعلومات والمعرفة فيما بين البلدان النامية بشأن هذه القضايا.
    El Presidente (habla en inglés): Doy la palabra al Sr. Yao Graham de la Red del Tercer Mundo. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للسيد ياو غراهام، ممثل شبكة العالم الثالث.
    Con el apoyo de la CTPD, la Red del Tercer Mundo proporcionó a un amplio grupo de agentes estatales y no estatales del Sur material analítico y de sensibilización sobre el comercio y cuestiones relacionadas con el comercio y sobre los efectos de la mundialización en el Sur. UN 12 - وبدعم من التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، قدمت شبكة العالم الثالث إلى نطاق عريض من العناصر المؤازرة الفاعلة الحكومية وغير الحكومية في الجنوب مواد تحليلية ومواد للتوعية بشأن قضايا التجارة والقضايا المتصلة بها وبشأن أثر العولمة على الجنوب.
    La cooperación Sur - Sur reflejaba la firme decisión de forjar asociaciones que caracterizaba al nuevo PNUD, y entrañaba vínculos con instituciones clave del hemisferio sur, como la Red del Tercer Mundo y el Centro del Sur. UN وينسجم التعاون فيما بين بلدان الجنوب مع التركيز القوي على الشراكات الذي أصبح يشكل جزءا جوهريا من عمل البرنامج الإنمائي الجديد، حيث تقام الصلات مع مؤسسات الجنوب الرئيسية مثل شبكة العالم الثالث ومركز الجنوب.
    La cooperación Sur-Sur reflejaba la firme decisión de forjar asociaciones que caracterizaba al nuevo PNUD, y entrañaba vínculos con instituciones clave del hemisferio sur, como la Red del Tercer Mundo y el Centro del Sur. UN وينسجم التعاون فيما بين بلدان الجنوب مع التركيز القوي على الشراكات الذي أصبح يشكل جزءا جوهريا من عمل البرنامج الإنمائي الجديد، حيث تقام الصلات مع مؤسسات الجنوب الرئيسية مثل شبكة العالم الثالث ومركز الجنوب.
    49. En 1996 la Red del Tercer Mundo propuso una ley tipo para los derechos intelectuales comunitarios con el fin de proteger las innovaciones y los conocimientos intelectuales de las comunidades locales. UN 49- ويهدف القانون النموذجي لحقوق الملكية الفكرية المجتمعية الذي اقترحته شبكة العالم الثالث في عام 1996 إلى حماية الابتكارات والمعارف الثقافية للمجتمعات المحلية.
    El Sr. Martin Khor, de la Red del Tercer Mundo, centró su intervención en las " propuestas de nuevos mecanismos de las Naciones Unidas, las instituciones financieras internacionales y la Organización Mundial del Comercio " . UN 15 - ركّز مارتن خور " شبكة العالم الثالث " على المقترحات الداعية إلى وضع ترتيبات جديدة بين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية ومنظمة التجارة العالمية.
    En 2003 y 2004, la Red del Tercer Mundo elaboró y ejecutó un proyecto que ayudó a los países en desarrollo a mejorar sus políticas y recursos nacionales para gestionar, participar y contribuir mejor a las actividades encaminadas a dar forma a una globalización más inclusiva. UN 53 - وخلال عامي 2003 و 2004، وضعت شبكة العالم الثالث ونفذت مشروعا ساعد الدول النامية على تحسين سياساتها وقدراتها الوطنية لتمكينها من إدارة أنجع وأشمل من العولمة والمشاركة والمساهمة في تشكيله.
    Martin Khor (Malasia), Director de la Red del Tercer Mundo UN مارتن خور (ماليزيا) مدير شبكة العالم الثالث
    21. El representante de la Red del Tercer Mundo destacó el singular e importante papel que desempeñaba la UNCTAD en el sistema internacional y en las Naciones Unidas como institución principal para ayudar a los países en desarrollo a aumentar su capacidad de desarrollo. UN 21- وشدد ممثل شبكة العالم الثالث على الدور الفريد والمهم الذي يؤديه الأونكتاد في الأمم المتحدة والمنظومة الدولية، بوصفه أكبر مؤسسة تساعد البلدان النامية على بناء قدراتها الإنمائية.
    Entre ellas figuran Novib, el Instituto del Tercer Mundo, la Red del Tercer Mundo - África, la Red de Mujeres Latinoamericanas y la Freedom from Debt Coalition. UN وتضم هذه المنظمات المنظمة الهولندية للتعاون اﻹنمائي الدولي، ومعهد العالم الثالث، وشبكة العالم الثالث - أفريقيا، الشبكة النسائية ﻷمريكا اللاتينية وائتلاف التحرر من الدين.
    Las bases de datos sobre mejores prácticas se han elaborado con aportaciones del Centro del Caribe de Administración del Desarrollo, la FAO, la Red del Tercer Mundo en Malasia y la Red de Organizaciones Científicas del Tercer Mundo en Italia. UN وجرى إعداد قواعد البيانات المتعلقة بأفضل الممارسات بإسهام من المركز الكاريبي لإدارة التنمية، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وشبكة العالم الثالث في ماليزيا، وشبكة المنظمات العلمية بالعالم الثالث في إيطاليا.
    El Centro Sur y la Red del Tercer Mundo, por ejemplo, desempeñaron un papel importante en la asistencia que prestaron a los países miembros del Grupo de los 77 para la identificación, definición y formulación de un nuevo programa de acción en materia de cooperación para el desarrollo, que fue aprobado por la primera Cumbre del Sur del Grupo de los 77. UN وعلى سبيل المثال، اضطلع مركز الجنوب وشبكة العالم الثالث بدور رئيسي في مساعدة البلدان الأعضاء في مجموعة الـ 77 في تحديد خطة جديدة للعمل في مجال التعاون الإنمائي وتعريفها وصياغتها، وقد اعتمد مؤتمر قمة الجنوب الأول لمجموعة الـ 77 هذه الخطة.
    También hay que señalar la reciente colaboración del PNUD con varias organizaciones no gubernamentales internacionales, como el Centro del Sur, la Red del Tercer Mundo, la Red de Organizaciones Científicas del Tercer Mundo y la Academia de Ciencias del Tercer Mundo. UN ٣٥ - ومن الجدير بالذكر أيضا تعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في اﻵونة اﻷخيرة مع عدد من المنظمات غير الحكومية الدولية، مثل مركز الجنوب وشبكة العالم الثالث وشبكة العالم الثالث للمنظمات العلمية وأكاديمية العالم الثالث للعلوم.
    En la esfera de la formulación y la coordinación de políticas macroeconómicas, se prestó apoyo a la Red del Tercer Mundo. Esta red ayuda a los países en desarrollo a distribuir y analizar información relativa a las conversaciones comerciales posteriores a la Ronda Uruguay y al establecimiento de la Organización Mundial del Comercio (OMC). UN ١٤ - وفيما يتعلق بوضع سياسات الاقتصاد الكلي والتنسيق بينها، قدمت الوحدة الدعم لشبكة العالم الثالث التي تقدم إلى البلدان النامية المساعدة في نشر وتحليل المعلومات المتصلة بالمحادثات التجارية اللاحقة لاختتام جولة أوروغواي وإنشاء منظمة التجارة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد